古琴右手指法--滚、拂The Right Hand Fingering Technique for Playing the Qin -- Gun & Fu

(这是我在简书写的第94篇(中文)和第95篇(英文)文章。)

(This is my 94th article( in Chinese) and 95th article(in English) I wrote in Jianshu.)

2020年1月23日写了第93篇文章后就断更至今了。

I stopped writing in Jianshu since Jan.23rd, 2020 after I wrote my 93rd article.

1月24日是年三十,疫情消息爆发的日子,家人又启程回老家,那两天自己有点感冒,就没有及时写文章,而一断更就老赖了,断了21天。

Jan 24th, 2020 was our New Year’s Eve when the plague outbreak news started to spread. My family drove home that day, and I unfortunately caught a bit of cold, so I did not wrote on time and stopped for 21 days.

今天开始回更。

I am gonna write one article a day from today.

这段时间主要练习五级曲目《鸥鹭忘机》,曲子开头就是指法“滚拂”,今天来研究一下“滚拂”的细节。主要是记录学习到的内容。

I am mainly playing the level five music of "Ou Lu Wang Ji " these days. The music begins with the performance technique called "Gun fu" .Today, I am going to further study this technique.

滚:

Gun

数弦顺拨奏,由高音至低音为:滚,由高音至低音为拂。

All strings plucked in the order from higher register to the lower register is called “Gun”;from lower register to the higher register is called “fu”.

快速用“摘”的指法由高音到低音弹奏三四根弦以上。通常就是七弦连摘至二弦,或往某弦起至某弦止。

Using the performance technique of “Zhai”, pluck 3 to 4 strings or more from higher register to the lower register, normally from the seventh string to the second string.

演奏时,弯曲名指中节,伸直末节。

Bend the middle part of the ring finger and straighten the distal part.


下指由深而浅,由重而轻,由急而缓,不求肘力,以腕力掌力为主传至名指首中节,声音融合清晰。

The ring finger should pluck the strings from deep to shallow. The power should be from heavy to light, from urgent to slow. It is the power from the wrist and palm , instead of from the elbow, transmitted to the 2nd part and distal part of the ring finger.

拂:

Fu

通常与滚连用,即快速用“抹”的指法由低音向高弹奏三四根弦以上。也就是食指自一弦连抹至六弦,或往某弦起至某弦止。

Normally played together with “Gun”. Using the performance technique of “Mo”, pluck 3 to 4 strings or more from lower register to the higher register, normaly from the first string to the sixth string.

演奏时,下指由浅而深,由轻而重,由缓而急,恰与滚法相反。音须连而勿断,肘至腕,腕至掌,掌至指,递次用力。

As opposed to “Gun”, the ring finger should pluck the strings from shallow to deep, and the power should be from light to heavy, from slow to urgent.


滚拂:

Gunfu

一滚一拂,两法并用,演奏时,运指和单用一样,但是要连续衔接。滚拂俱急的时候,要使数弦的音响听如一声。

When “Gun” & “Fu” used together, just pluck like each used separately, only that the rhythm has to be coherent. And, when playing at fast tempo, make it sound like only one voice.

用指以取得圆势为法,滚则转右,由内弹出;拂则转走,由外拨入,合并成一圈式,窍在滚的末尾,拂的起头,都在一二弦之间轻轻度过,自然不着痕迹。

“Gun” is that the ring finger pulls strings outward in a direction from right to left. “ Fu”is that the ring finger pulls strings inward in a direction from left to right. Both combine in a circle. The trick lies in the end of“Gun” and the beginning of “Fu”, namely pluck the 1st and 2nd string lightly, intentionally.


易错之处:

Common mistakes:

1)名指下指太深

The finger plucks too deep

2)名指过于伸直

Too straight finger

3)滚拂分段而不连

“Gun” & “Fu” are not coherent

4)滚拂相连而无轻重及快慢变化

Pluck all strings with the same pitch and tempo, no high or low pitch, no fast or slow tempo.

5)以臂为轴前后推拉肘腕

Use arms to push elbow and wrist

6)手势丑陋怪支

Ugly hand gesture

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349