电影《实习生》口语笔记5

I’m slammed.


Slam,动词,表示“砰地关上(门或窗户)”;“猛烈抨击”等。

Slam the door. “砰”的一声关上门。

认识下图吗?

Dunk是动词扣篮的意思,所以《灌篮高手》的英文SlamDunk其实就是“猛地灌篮”的意思。

说回过去分词slammed,直译就是“我被撞了”或者“我被抨击了”。但其实美国人说I’m slammed.是习惯用语,表示“我忙得抽不开身,忙晕了”。它比I’m busy.表达的情绪和程度更深,也更口语化。

上面第一张截图在说,客服部门满负荷工作,“已经忙不过来了”。后面一张图Jules也在说,“我太忙了,没空参加聚会”。以上两个情景都有忙不过来的意思。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容