如何开始看书(中英对照)

中文:我看网上披露的2024年职场人年均阅读量是17.8本书,比之前有增长,说明越来越多的人加入到了阅读行列,这是好事。

英文:I’ve seen online statistics showing that the average white-collar worker in 2024 reads 17.8 books annually, an increase from previous years, indicating that more people are joining the ranks of readers—this is a positive trend.

中文:很多同学朋友同事问我怎么那么喜欢看书,怎么坚持下来的。

英文:Many friends, classmates, and colleagues ask me why I love reading so much and how I’ve kept it up.

中文:说实话看了十几年我没有想过这个问题,问的我突然不知道该如何回答,我心里实际在想,我并不喜欢看书啊,我也没有坚持啊,我就只是在看书而已,心里这么想但是嘴上不能这么说,要不然会显得矫情,我只能回答看书就是习惯罢了,谈不上喜不喜欢,也谈不上坚持。

英文:Honestly, after reading for over a decade, I’ve never thought about this. Their sudden questions left me speechless—the truth is, I don’t actually "like" reading, nor am I "persisting." I just read. But I can’t say this outright without sounding pretentious, so I simply reply that reading is a habit, neither about preference nor perseverance.

中文:喜欢做的事情未必能做,需要坚持的事情也很难长久。

英文:What we enjoy may remain undone; what requires effort rarely lasts.

中文:我也并不觉得看书就好像比干别的事更高尚,它就是你日常做的一件事情而已,就像每天要吃饭,偶然吃点零食,周末去钓个鱼等等,这些都是一件件的事情,他们之间没有多少本质的区别,都是可以做的事情,有人多静有人多动,只是大家选择不同罢了。

英文:I don’t see reading as nobler than other activities. It’s just part of daily life, like eating meals, snacking occasionally, or fishing on weekends—these are all neutral choices. Some prefer quiet activities, others dynamic ones; the difference lies in personal preference, not inherent value.

中文:我也看过网上推荐的读书顺序,觉得意义不大。

英文:I’ve come across recommended reading sequences online but find them insignificant.

中文:比如董宇辉推荐先看文学再看传记再看其他什么,我既不认可也不否认这些推荐。

英文:For example, Dong Yuhui suggests starting with literature, then biographies, but I neither endorse nor dismiss such advice.

中文:我觉得看什么不重要,重要的是看,先开始看起来很重要,你对什么感兴趣就看什么喜欢什么就看什么,可以功利性看书或者看看闲书都可以,比如你在谈恋爱,你去网上搜如何谈恋爱,看看能搜出什么书;比如夫妻经常闹脾气,就搜搜如何提供情绪价值,看看能找到什么书。

英文:What matters isn’t what you read, but that you read. Start with whatever interests you—practical guides or leisure books. If you’re dating, search for relationship advice; if facing marital conflicts, look up books on emotional intelligence.

中文:你遇到什么困惑或难题,就按这个主题去搜索书名,可以带着问题去看书,当然,也不必功利性太强(看书时间长了到后来大多都是非功利性的),开始不要想着读书能解决什么问题、要养成看书习惯、要看什么高级的书,这些统统都不要想,不要给自己任何压力。

英文:Read with your questions in mind, but avoid being overly utilitarian (long-term reading often becomes non-instrumental). Don’t pressure yourself to solve problems, form habits, or read "sophisticated" books at the start.

中文:我个人认为,由某个刺激点激发你去看书,往往是“由外而内”的启发,更容易开始,自己想去学习想去成长靠这种个人醒悟去看书可能比较难。

英文:I believe external triggers (e.g., solving a problem) make starting easier than relying on self-motivated "inner awakening" to learn or grow.

中文:先等开始一阵子之后,再用曾国藩读书法——无一日不读书,不读完一本不换下一本,基于这个原则就容易养成习惯,当然不能教条的遵循,好像漏一天不看书就有负罪感,一本书太枯燥非得读完才能换书,这样也不可取,灵活应对,每个看书的阶段不同,策略也有所调整。

英文:After building momentum, adopt Zeng Guofan’s principle: "Read daily" and "Finish one book before starting another." But apply it flexibly—skipping a day or abandoning a tedious book is acceptable. Adjust strategies as you progress.

中文:从零到一难,从一到十易,你身边有的人都在默默的看书,或许只是你不知道罢了。

英文:Going from zero to one is hard; from one to ten is easier. Many around you may already be reading quietly without your awareness.

中文:先开始吧,加油。

英文:Just start. You’ve got this.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容