40%的昆虫或在本世纪灭绝

环境

40%的昆虫或在本世纪灭绝

2019-02-20

今日导读

在大热的英剧《黑镜》第三季第六集中,故事背景被设定在蜜蜂行将灭绝的未来,人类只能造出机械蜜蜂取代真正的蜜蜂,以维持地球生态。然而,这可能不再是电视剧中的情节了。近日,《卫报》一则报道称全球昆虫数量持续减少,有可能在未来几十年内灭绝。这将带来怎样的严重后果?人类又应如何面对这次危机?

带着问题听讲解

Q1: 如何理解 hurtle 这个词?

Q2: 文中提到了哪些生物分类?

Q3: 昆虫的重要性体现在哪里?

新闻正文

Plummeting insect numbers 'threaten collapse of nature'

昆虫数量锐减“预示生态崩溃”

Insects could vanish within a century at current rate of decline, says global review.

一项全球性的报告显示,按照目前的减少速度,昆虫可能在一个世纪内灭绝。

The world’s insects are hurtling down the path to extinction, threatening a “catastrophic collapse of nature’s ecosystems”, according to the first global scientific review. More than 40% of insect species are declining and a third are endangered, the analysis found. The rate of extinction is eight times faster than that of mammals, birds and reptiles.

首个全球性的(昆虫)科学调查显示,世界上的昆虫正快速走向灭亡,这预示着“自然生态系统一次灾难性的崩溃”。分析结果表明,超过 40%的昆虫种类正在减少,而且有三分之一的昆虫种类处于濒危状态。昆虫的灭绝速度比哺乳动物、鸟类和爬行动物快 8 倍。

“It should be of huge concern to all of us, for insects are at the heart of every food web, they pollinate the large majority of plant species, keep the soil healthy, recycle nutrients, control pests, and much more. Love them or loathe them, we humans cannot survive without insects,” said Prof Dave Goulson at the University of Sussex in the UK.

英国萨塞克斯大学戴夫·古尔森教授说:“对我们所有人来说,这一情况应该是特别令人担忧的,因为昆虫处在每个‘食物网’的中心。它们可以给大部分种类的植物授粉,保持土壤的健康,回收养分,控制害虫数目等等。不管我们对待昆虫的态度是‘爱’还是‘恨’,离开了它们,我们人类无法生存。”

The analysis, published in the journal Biological Conservation, says intensive agriculture is the main driver of the declines, particularly the heavy use of pesticides. Urbanisation and climate change are also significant factors.

这项刊登在《生物保护》期刊上的研究分析表示,集约型农业,特别是其中杀虫剂的大量使用,是昆虫数量减少的罪魁祸首。城市化和气候变化也是重要因素。

One of the biggest impacts of insect loss is on the many birds, reptiles, amphibians and fish that eat insects. A small number of adaptable species are increasing in number, but not nearly enough to outweigh the big losses.

昆虫锐减带来的严重后果之一,便是影响了众多以昆虫为食的鸟类、爬行动物、两栖动物和鱼类。少数适应性强的昆虫种类数目正在增加,但和大量减少的昆虫数目相比,就是小巫见大巫了。

Matt Shardlow, at the conservation charity Buglife, said: “It is gravely sobering to see this collation of evidence that demonstrates the pitiful state of the world’s insect populations. It is increasingly obvious that the planet’s ecology is breaking and there is a need for an intense and global effort to halt and reverse these dreadful trends.”

来自自然保护慈善机构 Buglife 的马特·夏德洛说:“这份整理出的证据展现了世界昆虫种群的可悲现状,实在是发人深省。地球生态正变得支离破碎,这一点越来越明显了。我们需要不懈的努力和全世界的共同应对,来阻止和扭转这些可怕的趋势。”

—————  文章来源 / 卫报

重点词汇

plummet/ˈplʌmɪt/

v. 暴跌,急剧下降

e.g.

例句:House prices have plummeted in recent months.

threaten/ˈθretn/

v. 预示凶兆

e.g.

例句:The clouds threatened rain.

collapse/kəˈlæps/

n. (系统、组织、企业等的)崩溃,瓦解,失败

e.g.

例句:The chair collapsed under his weight. (v.)

hurtle/ˈhɜːrtl/

v. 快速移动;(尤指危险地)猛冲

e.g.

英文释义:to move very fast, especially in a way that seems dangerous

例句:The truck came hurtling towards us.

catastrophic/ˌkætəˈstrɑːfɪk/

adj. 灾难性的,惨重的

e.g.

词性拓展:catastrophe (n.)

搭配短语:a catastrophic earthquake

endangered/ɪnˈdeɪndʒərd/

adj. 濒危的

e.g.

词性拓展:endanger (v.)

词根词缀:en-(使某物处于某种状态)

词根词缀:danger(危险)

搭配短语:endangered species

mammal/ˈmæml/

n. 哺乳动物

reptile/ˈreptaɪl/

n. 爬行动物

at the heart of sth.

位于…的中心

e.g.

同义词:at the core of sth.

food web

n. 食物网

e.g.

*更多讲解见今日“拓展内容”

pollinate/ˈpɑːləneɪt/

v. 给…授粉

e.g.

相关词汇:pollen (n.)

nutrient/ˈnuːtriənt/

n. 养分;营养物,滋养物

e.g.

例句:A healthy diet should provide all your essential nutrients.

loathe/loʊð/

v. 恨,憎恨;厌恶

e.g.

反义词:love

搭配短语:loathe doing sth.

例句:I loathe doing housework.

intensive/ɪnˈtensɪv/

adj. 密集的,集中的

e.g.

英文释义:involving a lot of effort or activity in a short period of time

搭配短语:intensive training

*更多讲解见今日“拓展内容”

driver/ˈdraɪvər/

n. 推动因素,驱动因素

e.g.

例句:Housing is a key driver of the economy.

pesticide/ˈpestɪsaɪd/

n. 杀虫剂,农药

e.g.

相关词汇:pest(n. 害虫)

词根词缀:-cide(杀)

派生词:suicide

amphibian/æmˈfɪbiən/

n. 两栖动物

e.g.

词根词缀:amphi-(两种)

派生词:amphicar

词根词缀:bi(生命)

派生词:biology

adaptable/əˈdæptəbl/

adj. 有适应能力的,能适应的;适应性强的

e.g.

例句:The survivors are those who are adaptable to change.

outweigh/ˌaʊtˈweɪ/

v. 比…更重要;重于;大于

e.g.

词根词缀:out-(超过)

派生词:outnumber; outlive

例句:The benefits of this treatment far outweigh any risks.

gravely/ˈɡreɪvli/

adv. 严重地;严肃地

e.g.

词性拓展:grave(n. 坟墓)

同义词:seriously

例句:She is gravely ill.

sobering/ˈsoʊbərɪŋ/

adj. 令人警醒的,使人冷静的

e.g.

相关词汇:sober(adj. 清醒的)

搭配短语:sober up

例句:Sober-up tea can sober you up.

英文释义:making you feel serious or think about serious matters

collation/kəˈleɪʃn/

n. 核对,对照(不同来源的信息);整理(文件或书)

e.g.

词性拓展:collate (v.)

搭配短语:the collation of information

halt/hɔːlt/

v. 使突然停止

dreadful/ˈdredfl/

adj. 可怕的,糟糕的

e.g.

英文释义:very bad or unpleasant

搭配短语:a dreadful accident

例句:What dreadful weather!

拓展内容

食物链与食物网

“食物链(food chain)”这一概念由英国动物学家查尔斯·艾尔顿于 1927 年首次提出,指生态系统中,存储于有机物里的化学能在其中层层传导。简单来说,各种生物通过一系列吃与被吃的关系,被紧密地联系了起来。这种生物之间,以食物营养关系彼此关联起来的序列,就被称为“食物链”,如同一条链子,环环相扣。食物链的类型包括捕食性、寄生性、腐生性、碎食性等。

但是不同生物未必只依赖一种食物为生,各种生物之间还有互为食物的关系。这样复杂的关系是难以用一条链子说明的,于是,把各种关系联系起来便组成了一个“食物网(food web)”,它能展现生物彼此之间某种直接或间接的关系。

在食物网中,一种生物常以多种生物为食,而同一种生物又会被多种消费者取食。因此,当某一种生物大量减少,甚至灭绝时,其他生物就都会受到不同程度的影响,生态系统就会发生紊乱。

粗放型农业与集约型农业

“粗放型农业(extensive agriculture)”是农业中的一种经营方式,指把一定量的劳动力、资本分散投入较多土地上的农业。它的特点包括:科技含量低,劳动比重大,农业品产量受土地面积大小、天气好坏和土壤自然肥力高低的限制。一般在地多人少、偏僻边远、生产水平比较落后的地区,如中国内蒙古、西藏等地,粗放型农业较为常见。

与之相对,在一定面积的土地上投入较多的资本和劳动,并通过使用先进的农业技术来提高产量的农业被称为“集约型农业(intensive agriculture)”。这种农业经营方式科技含量高,有效集中人力物力,可达到效益最大化。随着社会生产力水平持续提高、科学技术不断进步,粗放型农业将逐步向集约型农业转化。

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容