中国教育与国际

CET6-2016.12-B Translation

原文

随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近四十万国际学生蜂拥来到中国学习。他们学习的科目已不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。

译文

As China's economy develop hopefully, the amount of Chinese learners is increasing rapidly, making China one of the most prevailing languages in the world. In recent years, China's universities have got higher rank internationally. With the great progress of China's education, it's no wonder that China becomes one of the most popular destinations for oversea 留学生. In 2015, nearly 400 thousand international students 蜂拥 came to China for education. Not only Chinese language and culture but also science and engine are included in courses. In global education market, the USA and the UK are still occupying the leader institution, but China is catching up fast.

参考译文

Since China's economy has been thriving, the number of people who are studying Chinese has increased quickly, making Chinese one of the most popular languages that people learn around the world. In recent years, China's universities have enjoyed a conspicuously higher international rank. Due to the great progress that China's education has made, it is not surprising that China has become one of the most popular destinations for overseas students to study abroad. In 2015, approximately 400 thousand international students have swarmed into China for study. The subjects they are studying are not confined to the Chinese language and culture, but include science and engineering. In the global education market, the US and Britain still occupy a dominant position but China is catching up at a fast pace.

笔记

蓬勃发展:thrive
人们最爱学的...:the most popular / prevailing ... that people learn
在国际上的排名有了明显的提高:enjoy a conspicuously higher international rank
…不足为奇:it is not surprising that ...
A不仅限于B也包括C:A are not confined to B, but include C
全球教育市场:global education market
占主导地位:occupy a dominant position
迅速:at a fast pace

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,457评论 0 23
  • 2016年的最后一天,阳光奇好,灿烂无比,在家洗晒晾,晚上画画课结束后,带小家伙去吃饭,破例允许他吃了一点冰淇淋,...
    邮路阅读 314评论 1 2
  • 设计风格是一种很虚的东西,对于大部分的 UI 设计师来说,都是如此。 相信很多人都是在一家小型的互联网公司做设计,...
    深海蒙阅读 1,328评论 4 23
  • 记得前些年看《繁花》,金宇澄用漫不经心的笔,演绎了民国芸芸市井的街巷,耳畔徘徊的是吴侬软语的嘈杂,触景伤情的是平凡...
    汤普金斯先生阅读 461评论 0 2
  • 心血来潮买只鸡做白切,结果成了四不像。 别问我为什么装这么小盘,因为目前只有我一个人吃 本来一个人吃着很享受的[微...
    四王点菜阅读 311评论 0 0