[译]唐纳德·霍尔 《绘床》


绘床

【美】唐纳德·霍尔      陈子弘 译

“恰好我在尼罗河
花园旁挺身舞动时
我建造了墓园。

"我体内一千万劳作细胞
用飘流船搬运石头
建一个白色博物馆。”

悚然,失禁,可怕的
那是骨头的言语,
大腿和手臂松弛了

该长肌肉和脂肪之处
成了干枯的肉囊
悬挂在骨架上。

“我躺在彩绘的床上
日渐萎缩,专注于
我就要着手的旅程

“以便在暗黑的宫殿
毫无痛苦地安息,
你我交颈而眠。”

译注:
1、墓园,原文作Necropolis意为墓园,尤指古代城市的大型墓葬区域
2、劳作细胞,原文作fellaheen cells,fellaheen也拼作fellahin,是fellah的复数形式,该词来源于古代阿拉伯语,指奥斯曼帝国时期中东及北非的农人。
3、此诗为诗人怀念亡妻简·肯庸(Jane Kenyon, 1947-1995)作。


The Painted Bed

“Even when I danced erect
by the Nile’s garden
I constructed Necropolis.

“Ten million fellaheen cells
of my body floated stones
to establish a white museum.”

Grisly, foul, and terrific
is the speech of bones,
thighs and arms slackened

into desiccated sacs of flesh
hanging from an armature
where muscle was, and fat.

“I lie on the painted bed
diminishing, concentrated
on the journey I undertake

“to repose without pain
in the palace of darkness,
my body beside your body.”

                  Donald Hall

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 3,673评论 0 6
  • 重点提示:我希望阅读后的读者,请购买纸质版本。 本文缘起: 《财富自由之路》读书笔记1[https://www.j...
    陈春2100阅读 426评论 2 1
  • 新华社圣彼得堡11月17日电(记者鲁金博)俄罗斯正在制造的第四艘“北风之神”级战略核潜艇“弗拉基米尔大公...
    心宿latter阅读 373评论 0 0
  • 他问她,这些年我在你心中是怎样的形象? 她微启朱唇,积石如玉,列松如翠。郎艳独绝,世无其二。 那年冬雪皑皑,她初入...
    林月见阅读 262评论 1 1
  • 我总是说,等忙完这一段时间,我一定开始好好生活。可是忙完了一件事情,另外的事情又接着来了,这是永无止境的循环。从中...
    乘风冲浪阅读 469评论 0 0