盖·伊万诺夫诗七首

图片发自简书App

寒冬快到了……

寒冬快到了,

树叶将飘落——

水要成冰了,

我的爱,你呢?

洁白的雪花,

将把涟漪覆盖,

世界会顿失温存,

你呢,我的爱?

待到阳春归,

雪又融化开,

光和热将返回,

你呢,我的爱?

我并未变得好些或坏些……

我并未变得好些或坏些。

脚下还踩着那一片土地,

只是在永恒的音乐和我

之间变窄了相隔的距离。

我等待着距离的匿迹,

我等待着话语的销声,

在灾祸与凯旋的光华里,

我的心也将失去踪影。

在自由得出奇的早寒时分……

在自由得出奇的早寒时分,

一切仍如旧,一切都已改,

多年来我做了太多的梦,

我终于醒了,年华今何在!

如今我在秋野上漫步,

一切象往常,又不似往常,

仿佛已把我从鸟笼放出,

但拒不给我最后的希望。

重复又重复雨水和雪花……

重复又重复雨水和雪花,

重复又重复柔情和忧伤,

还有那人人皆知的事情,

知道得就像背熟的一样。

透过俄罗斯白桦的幻影,

列维坦①的明澈和宁静,

重复又重复同一个问题:

“你怎么会落得个这样的人生?”

我宛如生活在迷雾里……

我宛如生活在迷雾里,

我仿佛生活在美梦中,

在幻想里,以超验的方式,

但如今我已不得不苏醒。

苏醒,以便看一眼恐怖,

看一眼我命运的荒谬怪诞。

……关于俄罗斯的雪,俄罗斯的严寒……

啊,假如,假如……但愿……

命运的游戏。善与恶的游戏……

命运的游戏。善与恶的游戏

智慧的游戏。想象的游戏。

“面面镜子你照我,我照你,

突然把彼此的影像给扭曲……”

有人对我说:“你赢了游戏!”

反正都一样,我再也不玩游戏。

如果说,作为诗人,我将不朽,

可是,作为人,我正在死去。

我们已不年轻,但也不算老……

我们已不年轻,但也不算老,

我们不是死人,也不是活人。

我们赏听着婉转悠扬的吉他

和浪漫曲《不详的话语》的歌音。

唱的是淡忘的茨冈式幸福,

唱的是狂热的情爱和离别,

有如挑战,那颤危危的手

举起斟满香槟的酒杯干杯:

为了无聊事,为了失败,

为了失落的一切珍品,

为了本来还可以不这样,

为了我已经不需要别人。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 2008年加入猎头行业,眼看快十年了。从一开始做互联网职能岗位,到后来做P2P,再到高分子材料,一步步到现在,摸爬...
    Eileen猎头阅读 1,328评论 0 0
  • 经常有朋友写信来说,感到现实很无奈,充满了迷茫,不知道该做些什么,未来又将何去何从。其实,我也不知道,未来会怎样,...
    挥着翅膀的懒孩阅读 4,503评论 0 1
  • 文/漓尘 “我家吴会青山远,他乡关塞白云深”,这是陈子良的家;“田家无四邻,独坐一园春”,这是卢照龄的家;“...
    子书漓尘阅读 2,707评论 1 4
  • 雨中的音符 作者/风中流浪 自:风中流浪《散文集》 雨,下了起来,细...
    狼烟诗影阅读 1,810评论 0 2
  • 每一天都不同,每一天都会有值得记录的事。希望我可以坚持记录我的心情,我的生活。
    花雕儿阅读 2,241评论 0 0

友情链接更多精彩内容