关于死亡的诗:我曾经也想过一了百了

请把我不堪的时光带走

B站(av10078118)

我是先听到汤唯翻唱的中文版,因此,首先带给我的感动是来自它的歌词。当然了,如果硬要把汤演员的唱功和中岛美嘉相比,实在是一件没有意义的事情。因此,我贴了这个小姐姐翻唱的版本。让大家可以感受一下中文词的魅力。

讲真,从这首歌来看,这个词的改编者还是比较合格了,对中文的把控还是非常有功力的。翻译上,也是想要贴着原作走,当然了,翻译这个过程,本来就存在很多取舍:也许需要放弃原作的某些精华,也许会出现很多意想不到的惊喜。因此,虽然网上对改编词嘘声颇多,但是我个人觉得还是可以打高分。

饶是如此,我也必须承认,这个改编版整体感觉还是和日版差了一些意思。

究其缘由,绝对跟主创人员没有什么关系。还是因为中文的主流文化中,“死亡”这个意象,相对日语语境还是非常边缘。虽然近年来"向死而生"的概念被炒得格调十足,但是,在通俗文学意识中,“死亡”多少还是带了些猎奇意思,常常只是作为恐怖气氛的烘托背景。

而我们看日语语境,“死亡”在日本的学院派文化中,是非常主流、非常正统、非常严肃的存在。它就像是一块三文鱼肉,在砧板上端端正正的放着,需得厨师体体面面的穿着厨师袍,拿着小心翼翼养护的三德刀,规规矩矩的沿着纹路,仔仔细细的片下一片片鱼肉。这些鱼肉有可能被川端康成一样的大厨做成刺身,当做菜的主体,辅以海棠花瓣;也可能被春上村树这派大厨配合醋米,作为寿司,两者相映成趣、平分秋色;还可能被东野圭吾这样的大厨放入汤中,作为底料,把平凡的味增熬出似有还无,不知何处,舌前一亮,三日回味的味蕾体验。当然了,还有像太宰治这样的老饕,等不及任何料理,直接撕咬下鱼肉,在唇齿与生肉的接触中,感受最原始的猎食方式,体味那浓重腥味背后的,有关生命的滋味。

在日文语境中,"死亡"是奢侈品,也是一个人一生里避不开的必须品。上得米其林,下得居酒屋。

于是,在这个社会市场环境下,奈何这个改编词作者的功力再佳,只要成品是一个面向市场的商品,他纵有千种技艺、万般变化、使得了十万八千里的跟斗云。他,也得忍了,认了这差强人意。

是了,这是一首关于死亡的诗。所以,即使汤唯的唱功的确不是那么卓越,但是,她仍然是最适合这首歌的中国女艺人之一。

杀人容易,诛心难。汤女神的前尘往事,到今天看来,似乎也是烟消云散了。犹记得当年她被牢牢的圈在墙外,却被国内媒体拍到,穿着白色的裙子,头带花冠,仙衣飘飘,为外国杂志拍外景;或者不施粉黛,素衬衫牛仔裤,在英国读书。好像这些巨石大锤砸下来的冲击波,丝毫没有影响到她。杏花依旧盛开,树荫底下依旧凉爽。

终于,在走上女神宝座,成为票房福将,手捧影后奖杯,觅得如意一心人之后,她选择了这首,从技术上讲,对她来说,有点难的歌。

于我而言,那些不够圆满的吐字,欠缺的高音,平凡的声线,也变得无可指摘了。

这不就是平凡的我们吗?不是被上天眷顾的专业歌手的天选嗓音,并非字正腔圆,音稳气足,高音的时候,略显无力,但是依旧跌跌撞撞的坚持到了最后,完成了一首歌,走完了这一程。

只要愿意唱下去,总会用自己的方式,唱完这首歌的。重要的是,唱的人自己开心。如果恰好听的人觉得悦耳,那是可望而不可求的幸事;如果听的人不喜欢,那也只能如此。

如同生命。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容