2020已过半,今年的毕业季有些与众不同。近日YouTube为2020毕业生举办了一场大型线上毕业典礼,以美国前任总统奥巴马及夫人米歇尔为首的众多著名演讲者和歌手出席了本次毕业典礼。在冠状病毒大流行之际,这场时长4个多小时的“Dear Class of 2020”,旨在为今年毕业生致以祝贺,加以鼓励。多位嘉宾出席毕业典礼并发表演讲,其中包括奥巴马夫妇、比尔盖茨夫妇、谷歌CEO Sundar Pichai、防弹少年团、Lady Gaga、Taylor Swift、Mariah Carey、Beyonce、Billie Eilish、美国前国防部长Robert Gates等。
其中唐能译牛小编印象最深的是谷歌CEO桑达尔·皮查伊(Sundar Pichai,人称“劈柴哥”)发表的毕业典礼演讲,分享了他对这些即将步入社会的“后浪”们的建议,非常值得一看。以下是演讲视频及双语片段:
You will prevail!
The reason I know you’ll prevail is because so many others have done it
before you. A hundred years ago, the Class of 1920 graduated into the end of a deadly pandemic. Fifty years ago, the Class of 1970 graduated in the midst of the Vietnam War. And nearly 20 years ago, the Class of 2001 graduated just months before 9/11.
我知道你们会赢的原因是因为,很多人在你们之前实现过这样的目标。100年前,1920届毕业生毕业时恰值致命疫情结束。50年前,1970届毕业生毕业时越南战争正在进行。近20年前,2001届毕业生在9/11事件发生前几个月毕业。
There are notable examples like this. They had to overcome new challenges, and in all cases they prevailed. The long arc of history tells us we have every reason to be hopeful.
像这样的例子值得注意。他们必须克服新的挑战,而在所有情况下,他们都取得了胜利。漫长的历史告诉我们,我们完全有理由心中充满希望。
So, be hopeful.
大家要充满希望。
There’s an interesting trend I’ve noticed:It’s very conventional for every generation to underestimate the potential of the following one. It’s becausethey don’t realize that the progress of one generation becomes the
foundational premise for the next. And it takes a new set of people tocome along and realize all the possibilities.
我注意到一个有趣的趋势:每一代人都会低估下一代人的潜力,这种情况已经持续了很多年。这是因为他们没有意识到,一代人取得的进步成为下一代人前进的基础,这需要一批新人来实现所有的可能性。
I grew up without much access to technology. We didn’t get our first telephone til I was 10. I didn’t have regular access to a computer until I came to America for graduate school. And our television, when we finally got one, only had one channel. So imagine how awestruck I am today to be speaking to you on a platform that has millions of channels.
我从小没有太多接触科技的机会。我直到10岁家里才有了第一部电话,直到我来美国读研究生,我才能定期接触电脑。而当我们最终买了电视时,它只有一个频道可看。所以,想象一下,今天我在一个拥有数百万个频道的平台上向你们演讲是多么令人敬畏!
By contrast, you grew up with computers of all shapes and sizes. The ability to ask a computer anything, anywhere – the very thing I’ve spent my last decade working on – is not amazing to you. That’s OK, it doesn’t make me feel bad, it makes me hopeful!
相比之下,你们从小就伴随着各种形状和大小的电脑长大。在任何地方向计算机询问任何问题的能力,这正是我过去十年始终在做的事情,但对你们来说并不特别感到惊讶。没关系,这并没有让我感觉不好,而是让我充满希望!
There are probably things about technology that frustrate you and make you impatient. Don’t lose that impatience. It will create the next technology revolution and enable you to build things my generation could never dream of.
可能有些关于技术方面的事情会让你感到沮丧,甚至焦虑。不要失去这种焦虑,它将帮助创造下一次技术革命,使你们能够建造我们这一代人做梦也想不到的东西。
You may be just as frustrated by my generation’s approach to climate change, or education.Be impatient. It will create the progress the
world needs.
你们可能会同样对我们这一代人应对气候变化或教育的方式感到沮丧。要保持这种焦虑,它将创造世界所需的进步。
You will make the world better in your own way, even if you don’t know exactly how. The important thing is to be open-minded so that you can find what you love.
你们会用自己的方式让世界变得更美好,即使你们不知道具体如何去做。重要的是要敞开心扉,这样你才能找到你喜欢的东西。
……
And I certainly wouldn’t be standing here speaking to you as Google’s CEO. Believe me, when I say I saw none of this coming when I first touched down in the state of California 27 years ago. The only thing that got me from there to here – other than luck – was a deep passion for technology and an open mind.
当然,我并非以谷歌首席执行官的身份站在这里跟你们讲话。相信我,当我27年前第一次来到加州时,我没有预见到这一切的到来。我唯一从这里得到的东西,除了运气外,就是对技术的深切热情和开放的心态。
So take the time to find the thing that excites you more than anything
else in the world – not the thing your parents want you to do, or the thing
that all your friends are doing, or that society expects of you.
所以,花点儿时间去寻找世界上最让你兴奋的事情吧!不是你父母想让你做的事,或者你所有的朋友都在做的事,亦或是社会对你的期望。
I know you’re getting a lot of advice today. So let me leave you with mine:Be open, be impatient, be hopeful.
我知道你今天会得到很多建议,所以让我把自己的建议留给你们,那就是要保持开放、拥抱焦虑、怀抱希望。
If you can do that, history will remember the Class of 2020 not for what you lost, but for what you changed. You have the chance to change everything. I am optimistic you will.
如果你们能做到这些,历史将记住2020届毕业生,不是因为你们失去了什么,而是因为你们改变了什么。你们有机会改变一切,对此我深信不疑!
译牛小编结语:
疫情造成的全球冲击或将持续更长时间,可能会对年轻人的职业生涯和人生轨迹造成长远的影响。那么2020届毕业生会是“失去的一代”吗?不是所有人都这么悲观,对于这一代年轻人的未来,更多的是希望,是这代年轻人核心的竞争力和使命。最后用罗曼罗兰写在《米开朗琪罗》的一句话作结:“世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认识生活的真相后,依然热爱生活。”
资料来源网络