Day101 Lending Money

 Part 1 Pronunciation

- Why do you look so upset?

你怎么看起来愁眉苦脸的?

- Well, l'm a bit worried. I just got an

unexpected bill. I need to borrow money

from someone.

我有点担心。我刚收到一-张意想不到的账单,我得找人借点钱。

- How much do you need? 

- 100 bucks.

 -你需要多少啊?

- 100块。

- I can loan you 60.

我可以借你60。

- Thank you! Are you sure?I could

probably borrow the rest from Hellen. l'll

pay you back next payday!

太感谢了!你确定吗?剩下的我估计能跟Hellen借。

- Sounds good.


 Part 2 Comprehension

1. Why do you look so upset?你怎么看起来愁眉苦脸的?

upset   (adj.)难过的,沮丧的,不高兴的

不能直接修饰名词

get upset about sth因某事而难过

Don't get upset about the dress. There's

only a little stain on it.

不要为这条裙子难过了,.上面只有一个小污点而已。

be upset to do sth

因做某事而沮丧

I'm very upset to hear that the party has

been canceled.

听说聚会取消了,我很不开心。

2. What's the matter? You look glum.怎么了?你好像闷闷不乐的。

glum  (adj.)沮丧的,愁闷的,闷闷不乐的

Why do you look so glum?你怎么看起来愁眉苦脸的?

3. Why you have mad face? Is everything okay?

怎么愁眉苦脸的,没事吧?

完整表达:

Why do you have a mad face?怎么愁眉苦脸的?

mad   (adj.)生气的,气愤的

a mad face

a long face

生气的脸

Why sb have / has a mad face?为什么某人愁眉苦脸的?

4. What's the matter? You've been

mopey all day.

怎么了?整天都闷闷不乐。

mopey (adj.)闷闷不乐的

mope around没精打采地闲逛

mope (v.) (因失望而)闷闷不乐,自怨自艾

5. You've been walking around for days

with a storm cloud over your head.你缠着我好几天了,愁容满面。

do sth with a storm cloud over one's

head

头顶着乌云做某事引申为:愁容满面

walk around

四处走动

storm cloud乌云

6. Well, I'm a bit worried. I just got an

unexpected bill. I need to borrow money

from someone.

我有点担心。我刚收到一-张意想不到的账单,我得找人借点钱。

unexpected   (adj.) 出乎意料的,意想不到的

bill (v.)给..开/记账单bill (n.)账单

an unexpected bill 一张意想不到的账单

an electricity / a gas/ a phone bill电费/燃气费/电话费账单borrow (v.)借,借入

强调从外面往里面借

可理解成把东西借走,拿走

borrow sth from sb

从某人那里借...

      | had to borrow a pen from the invigilator

      to do the exam.

      我不得不从监考人员那里借了一支笔考试。

      invigilator  (n.)监考人员

      borrow sth from someplace从某地借...

      He borrowed a novel from the library.他从图书馆里借了一本小说。

      7. - How much do you need?

      - 100 bucks.

      -你需要多少啊?- 100块。

      8. I can loan you 60.我可以借你60。

(n.)贷款

Can you loan me a few bucks?

Could you spare me some money?你能借我点钱吗?

9. Thank you! Are you sure? I could

probably borrow the rest from Hellen.

太感谢了!你确定吗?剩下的我估计能跟Hellen借。

I've been low on cash these days. Could

I borrow some money?

我最近手头紧,你能借我点钱吗?be low on sth某物短缺,不足

be low on cash缺钱

sb be short of cash某人手头紧

I've been short of cash these days.Could I borrow some money?

我最近手头紧,你能借我点钱吗?

I'm a bit hard up at the moment so I'm not

sth -→money

Can you loan me some cash? I'll pay it

back tomorrow.

你能借我点钱吗?我明天就还你。

it→cash

payday (n.)发薪日

 Part 3 Friends

1. You know, lending friends money is

always a mistake.

借钱给朋友不是什么好事。

lend (v.)借出

借东西给某人,暂时将东西给予某人

lend sb sth

lend sth to sb把某物借给某人

2. You know, lending friends money is

always a mistake.

If you need a coat I can lend you one.

If you need a coat I can lend one to you. 

3. But Chandler lent you money. 

lend lent lent

Could you lend me some money? 

4. What do you think I am, a soap opera

star?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,589评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,615评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,933评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,976评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,999评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,775评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,474评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,359评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,854评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,007评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,146评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,826评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,484评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,029评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,153评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,420评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,107评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容