诗·通往爱情殿堂的窗户

诗·通往爱情殿堂的窗户

wxg

诗是留传的信物

诗是悄悄写好的情书

诗是通往爱情殿堂的窗户


诗如心跳之短促

诗如心跳之加速

诗如飞燕掌上舞


诗是眼珠,

如不会说话的动物舌头,

不清不楚


诗如陌上斜影疏

诗如江中船摆渡

诗是灵魂寄居者的归属





































图片发自简书App


我曾七次鄙视自己的灵魂

                                  ——纪伯伦

我曾七次鄙视自己的灵魂

它本可以进取却故作谦卑;

它在空虚时用爱欲来填充;

在困难和容易之间它选择容易;

它犯了错,

却借由别人也会犯错来宽慰自己;

它自由软弱,

却把它认为是生命的坚韧

它鄙夷一张丑恶的嘴脸,

却不知那正是自己面具中的一副;

它侧身于生活的污泥,

虽不甘心却又

畏首畏尾

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容