《飞鸟集》 16-18 |拙译

16

图片来源:https://www.pinterest.com/pin/272678952413322889/

I sit at my window this morning
where the world like a passer-by stops for a moment,
nods to me and goes.

清晨窗前客,偶驻即离去。

原为尘世者,颔首留笑意。

17

图片来源:https://www.pinterest.com/pin/410179478531519303/

There little thoughts are the rustle of leaves;
they have their whisper of joy in my mind.

群思如欢歌,我心似微叶。

簌簌不得止,声声未断绝。

18

图片来源:https://www.pinterest.com/pin/273241902371447018/

What you are you do not see, what you see is your shadow.

真我苦寻不得见,所得皆为镜中影。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,420评论 0 23
  • 生活的门前,总有一簇花藤,在阳光下芬芳,在暖风中闪亮。 我喜欢这样朴素而淡远的时光,喜欢在轻轻浅浅的风里,看着生活...
    努力努力再努力yhhhhhh阅读 2,828评论 0 0
  • 虽然不能走进大自然感受春的气息,但是每天阳台上的花花草草都会告诉我春天的脚步正向我们走开,春天和我天天都有约会。
    xinrulianhua阅读 1,352评论 0 0
  • 其实晚上的时候,和你说了这么多,觉得你自己的规划还真是挺好的,我是实在不了解你喜欢的这个行业,但是我想要告诉你的是...
    tekixmx阅读 1,787评论 0 1
  • 今天看了一个非常有意思的小故事:一位心理学教授为了做一项心理学实验来到一家精神病医院就医,说自己经常有幻听的现象,...
    星光微语阅读 4,179评论 0 0