2026-03-31

文韬武略吴子自策

吾乃吴起,卫国人也。少怀大志,欲展经纶于天下,遂历鲁、魏、楚诸国,以兵法、治术显名于世。

初仕鲁,值齐师压境,吾杀妻明志,统鲁军破齐,然遭谗去鲁。至魏,文侯察吾能,使守西河。吾与士卒同衣食,卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。筑垒御秦,教兵练卒,创立武卒制,选精锐,习战阵,以五万魏军破秦五十万众,拓地千里,使魏成西河之固。

后入楚,悼王任以令尹。吾明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士。南平百越,北并陈蔡,却三晋,西伐秦,楚国大治。然变法损权贵之利,悼王崩,吾竟遭乱箭射杀。

夫兵者,国之大事,存亡之道,胜败之枢也。吾著《吴子》,首重内修文德,外治武备,兼爱万民,厉士赏功;次讲料敌虚实,因形用权,审敌强弱,以奇制胜;复言治兵之要,教戒为先,明法审令,使士卒乐战,将吏效命。望后世观吾书,悟用兵之妙,行安国之策,成天下之治。

译文

我是吴起,卫国人。年少时便胸怀远大志向,想要在天下施展自己的才能与抱负,于是游历鲁国、魏国、楚国等多个国家,凭借兵法谋略和治国之术在世间扬名。

起初在鲁国为官,恰逢齐国军队兵临城下,我杀掉妻子以表明抗敌决心,率领鲁国军队击败齐国。然而,我却遭人谗言陷害,不得不离开鲁国。来到魏国后,魏文侯发现我的才能,派我镇守西河。我与士兵们同吃同住,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食,与士兵们分担劳苦。我修筑堡垒抵御秦军,训练士兵,创立武卒制度,选拔精锐,教习战阵,曾凭借五万魏军击败五十万秦军,开拓千里疆土,使魏国在西河之地拥有稳固的防御。

后来我前往楚国,楚悼王任命我为令尹。我严明法度,审定命令,裁减无关紧要的官员,废除疏远王族的供养,将节省的开支用于供养作战的将士。向南平定百越,向北吞并陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻,向西讨伐秦国,楚国因此得到大治。然而,变法损害了权贵的利益,楚悼王去世后,我最终惨遭乱箭射杀。

战争,是国家的头等大事,是关系国家存亡的关键,决定着胜败的走向。我所著的《吴子》,首先强调对内要修明文德教化,对外要整治军事装备,要关爱百姓,激励士兵,奖赏有功之人;其次阐述要善于判断敌人的虚实情况,根据具体形势灵活运用权谋,仔细审视敌人的强弱,以奇谋制胜;还强调治理军队的关键在于以教育和训练为先,严明法令,让士兵乐于作战,将领官吏能够尽心效力。希望后世之人研读我的书,领悟用兵的精妙之处,施行安定国家的策略,实现天下大治。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容