万物有灵且美|All Things Bright and Beautiful

《All Things Bright and Beautiful 》(万物有灵且美),是英国一首很有名的诗歌。一开始是英国国教的一首赞美诗,赞美上帝创造万物,上帝给了我们眼睛,看到这美好的一切......

后来被塞西尔·弗朗西丝·亚历山大(Cecil Frances Alexander)改编成一首儿歌,广为传唱。

一直都觉得,万物有灵且美这句话真的是有着触动人心的力量。

图片发自简书App

单单这六个字就令人心生憧憬;憧憬明媚的光束冲散阴霾,憧憬着灿烂的笑。

万物,不仅仅是人,不仅仅是动物或者植物,甚至衣服、鞋子,甚至一个纽扣、一张明信片,一个眼神,一片树叶,都是有灵且美的。

偶遇这么一首美好的小诗,让我们一起先读为快吧~

《All Things Bright and Beautiful》

《万物有灵且美》

All things bright and beautiful,

万物有灵且美,

All creatures great and small,

世间大小生灵,

All things wise and wonderful,

一切是那么智慧和精彩,

The Lord God made them all.

是造物主创造了它们。

Each little flower that opens,

每一朵小花盛开,

Each little bird that sings,

每一只小鸟歌唱,

He made their glowing colors,

造物主使万物熠熠生辉,

He made their tiny wings;

造物主使它们展翅高飞;

The purple-headed mountain,

那有着紫色山顶的小山;

The river running by,

那流动的小河,

The sunset and the morning

那黄昏和早晨

That brightens up the sky;

大自然使天空明亮;

The cold wind in the winter,

冬日里刺骨的寒风,

The pleasant summer sun,

夏日里宜人的阳光,

The ripe fruits in the garden-

花园里成熟的果实

He made them every one.

一切都是造物主的杰作。

The  tall trees in the greenwood,

森林里高大的树木,

The meadows where we play,

我们玩耍的草场,

The  rushes by the water

湍急的流水

We gather every day

我们每一天的相聚

He gave us eyes to see them,

造物主给了我们一双眼睛看万物,

And lips that we might tell

以及我们可能倾诉的嘴唇

How great is God Almighty

全能的神明是多么伟大

Who has made all things well!

万物运行得多么恰当!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,178评论 0 10
  • 从书单来了里知道的这本书。初看这本书名,我以为里面写的是各种动植物,可能会以生动有趣的形式向读者介绍出来,可是当我...
    钱梦玉阅读 4,377评论 0 0
  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 9,343评论 0 6
  • 文/07 只想找个像酒一样的知己 人生 大千世界 漂泊不定 三十年东西 四十年南北 云卷云舒,潮起潮落 匆匆过客 ...
    723edf844d12阅读 2,642评论 11 11
  • 最讨厌那些一言不合 就举着三根手指 说:“我对你发誓……”的人 发个屁誓啊! 有本事 你把三根手指插插座里 我按着...
    KammyH阅读 4,522评论 2 1

友情链接更多精彩内容