译文读多了,写文章也变得粗糙起来。读书时代对文言文敬而远之,唐诗宋词中有些惊艳,但多数仍是欣赏不来。从来没有想到,中文其实可以很美。怪只怪自己才疏学浅,不解古文形意。
书店偶遇扬之水的《无计花间住》。著者名字美,书名也美,里面的文字更美。老一派的文化人,用词讲究,蕴意深远,三言两语,行云流水。
著者扬之水,是位长期研究名物的学者。这本小书是著者读诗词时的感悟,也对诗词中的名物做了一番考究。比如“轻解罗裳”中的“罗裳”指的是罗裙。“独上兰舟”为何先要“轻解罗裳”,因为裙子让人抬不开腿。比如非著名诗人于良史的非名诗《春山夜月》中,“掬水月在手,弄花香满衣”,如何成为了一种装饰纹样。
听著者娓娓道来,时而引几句不曾听过的诗人,不曾读过的诗文,不求甚解,只觉美哉。