第二卷 能入人心脾者,便是佳诗
三十二.诗话佳句
【原话】新安王勳,字於圣,精于医理。章淮树观察因其长子病重,延之诊视。夫人吴氏顺便请其按脉。王曰:“长郎胎疟,无妨也。夫人脉已空矣,明年三月,恐不能过。”时夫人方强健,闻其言,以为诅咒,群笑而骂之。到期,竟如其言。余患腹疾,访之扬州,蒙其以师礼相事,秤药量水,有刘真长之风。出乃父槐亭森诗见示,录其《新年到家》云:“水陆因由腊及春,到家重庆履端辰。漫谈别后风霜苦,且放尊前岁月新。昨日尚为羁旅客,今宵才属自由身。梅花不是因寒勒,有意含香待主人。”《遣兴》云:“野花村酒堪娱性,山月溪风亦解怀。莫使寒梅和露菊,年年含怨望青鞋。”二诗,颇见性情,他作未能称是。初,於圣之意,欲梓乃父全稿。余止之曰:“槐亭集非不清妥,但无甚出色处。虽付枣梨,无人耐看。不如提取佳者入《诗话》中,使人读而慕思,转可不朽。”
[译文]新安人王勋,字於圣,精通医理。章准树观察因为长子病重,请他前来诊视。夫人吴氏也顺便请他为自己诊脉。王勋说:“大公子是得了疟疾,没有太大妨碍。夫人的脉象空乏,恐怕挨不过明年三月。”当时,夫人吴氏身体强健,听了他的话,以为他在诅咒自己,众人都嘲笑并责骂了王勋。到了第二年三月,竟然和王勋所说的一样。我得了腹疾,到扬州去拜访他,承蒙他以待师之礼侍奉我,亲自秤药量水,大有刘真长之风。他拿出其父王槐亭(名森)的诗给我看,我抄录了他的《新年到家》诗,诗中说:“水陆兼行向家赶是由于时节已由腊月进入了春天,到家时为我赶上了新年的开始而再度庆贺。漫谈别离后饱经的风霜之苦,暂且放下酒杯欣赏眼前崭新的岁月。昨日还是旅途中的一个行客,今天晚上到家才完全自由自在。梅花不是因为受到寒冷的妨碍,它有意含香未放来迎接主人。”他在《遣兴》诗中说:“田野中的小花和农家的水酒能够陶冶人的性情,山中的月亮和溪边的清风也令人舒怀。不要让寒梅和含着露珠的菊花,年年含怨盼着书生的到来。”
这二首诗,颇可从中见到诗人的性情,其他的诗作还不能令人满意。最初,
王勋的意思,是想把父亲的全部诗稿刻印成书。我劝阻了他,说:“槐亭的诗集不是说写得不清秀平和,但没有特别出色的地方。即使是刻印成书,也没有人愿意看。不如把其中的好诗佳句选录进《诗话》中,使人读后对他有羡慕思念之感,这样反而可以声名不朽。”
[笔记] 袁枚老先生在这里,讲述了一个“诗话佳句”的故事。
新安王勳,字於圣,精于医理。
章淮树观察因其长子病重,延之诊视。
夫人吴氏顺便请其按脉。王曰:“长郎胎疟,无妨也。夫人脉已空矣,明年三月,恐不能过。”
时夫人方强健,闻其言,以为诅咒,群笑而骂之。到期,竟如其言。
余患腹疾,访之扬州,蒙其以师礼相事,秤药量水,有刘真长之风。
出乃父槐亭森诗见示,录其《新年到家》云:“水陆因由腊及春,到家重庆履端辰。漫谈别后风霜苦,且放尊前岁月新。昨日尚为羁旅客,今宵才属自由身。梅花不是因寒勒,有意含香待主人。”
《遣兴》云:“野花村酒堪娱性,山月溪风亦解怀。莫使寒梅和露菊,年年含怨望青鞋。”
二诗,颇见性情,他作未能称是。
初,於圣之意,欲梓乃父全稿。
余止之曰:“槐亭集非不清妥,但无甚出色处。虽付枣梨,无人耐看。不如提取佳者入《诗话》中,使人读而慕思,转可不朽。”