#赏析《野草》几句#
原文:鬼䀹眼的天空越加非常之蓝,不安了,仿佛想离去人间,避开枣树,只将月亮剩下。然而月亮也暗暗地躲到东边去了。
赏析:
这两句的音乐美突出:一是“蓝”,“安”的叠韵使用,读起来似有余韵缭绕,且“安”韵发音偏长偏低,很符合文中冷郁沉静的夜晚氛围;二是长短句错落,错落中又有规整,例如“离去人间”“避开枣树”这样的动宾四字词连用。第二句与第一句之间的衔接也很妙,画面感强,仿佛追光灯先打到天空上———天空避开,只剩月亮,又转而把目标换成月亮——月亮也连忙躲走了。
原文:后窗的玻璃上丁丁地响,还有许多小飞虫乱撞。不多久,几个进来了,许是从窗纸的破孔进来的。他们一进来,又在玻璃的灯罩上撞得丁丁地响。一个从上面撞进去了,他于是遇到火,而且我以为这火是真的。两三个却休息在灯的纸罩上喘气。那罩是昨晚新换的罩,雪白的纸,折出波浪纹的叠痕,一角还画出一枝猩红色的栀子。
赏析:这一段是一个精美的电影长镜头,句与句之间紧紧相连,引得读者一步步跟下去不敢错珠。前五句都是连续的动态描写,有动作“乱撞”,有声音“撞得丁丁地响”,镜头随着被摄主体“飞虫”移动,却又在动态之中逐渐定格对焦——两三个飞虫在灯罩上休息喘气——这里应是一个电影里常见的转移焦点的拍摄手法,画面本身一动不动,飞虫渐渐模糊成为虚化的背景,镜头焦点移换到灯罩的细节处。(鲁迅切换文字焦点不着一丝痕迹,句与句之间的连接浑然天成,真让人佩服。)读罢让人不禁怀疑,或许并没有什么飞虫,或许前五句描写飞虫的都不过是抛砖引玉的闲笔,作者真正想写的,不过是在飞虫嘈乱里稳坐不动的那盏冰清玉洁的素雅罩灯而已。