从“戏精”到戏精

戏精,就是内心戏很丰富的,潜意识层面波涛汹涌,别人想一步,戏精已经想了3步的那种。说某人是戏精,通常是指做有难度的事,负面情绪很多,然后情不自禁开始怀疑人生,比如本人。

戏精打了引号,当然是不是指会演戏,而是做应该做的事,不应该有但却有,且很多的各种负面情绪。

比如若聊起完美主义这个话题,你会怎么解释完美主义?

我只会解释现象:他们比较苛求别人和自己,关注细节,是看树木型,象福尔摩斯探案一样,经常挂在嘴边的话是,“地怎么这么脏?窗户怎么这么脏?开空调时要把所有门都关紧,不能漏一丝缝隙,让热气跑掉。”

然后,还例举大家庭里有3个完美主义的人,对号入座,就没有然后了。

练习完今天的英语口译复述The problem with Perfectionism,感觉这篇文章太好了,甚至有点小激动。你会说,不就是练习一篇英语复述,会用英语讲什么叫完美主义么,居然激动,至于么?

是的,比较激动。因为以前只会说谁是完美主义,有哪些事例。若问什么叫完美主义,或者进一步,为什么会追求完美?如何让完美主义者不苛求别人和自己?即关于完美主义的why和 how,回答不上来。为什么回答不上来?因为脑子里根本没有完美主义的概念和定义。不知道什么叫完美主义,所以除了例举一些事例外,无他。

在练习完复述今天的Theproblem with Perfectionism,学到了完美主义的what, why和how。

what即定义:Perfectionism is the unreasonable and

self-defeating ambition of getting something absolutely right, which makes us

difficult to be around and punishing to what live within.完美主义者要求事事尽善尽美,天衣无缝,不能容忍任何的错误和失败。

看到这个定义之前,就象之前所说,只会用事例说明什么叫完美,而不会解释定义,因为脑子里没有这个概念。

why即完美主义的前世今生: The origins of perfectionism lies in the imagination, in the ease with which we can conjure up a picture of an ideal state of affairs, compared with the monstrous difficulty of bringing such a state into being by ourselves. The sickness of perfectionism gestates in the fertile gap between our noble visions and our mediocre reality.译文:完美主义源于想象中完美的局面,但看不到处理困难局面的难度,在于丰满想象与骨感现实之间的巨大差距。再次感慨学习英文帮我提高了汉语,看到这段文字之前,哪里知道为什么会有完美主义者,那不就是强迫症么?就会这么简单粗暴的解释(捂脸)

how :Our perfectionism starts to torture us when we lack information on how hard others had to work and how much they had to suffer before reaching their ideas of perfection. In a better world, culture would endlessly draw to our attention the first drafts and hidden labors of other people, and properly alert us to the true horrors exacted by anything worth doing... The problem isn't that we are aiming for perfection. It's that we don't have an accurately redemptive idea of what perfection really demands.完美主义者感到挫败折磨,因为看不到别人如何努力,别人付出了什么才达到完美的理想状态。文化媒体经常会让我们把注意力放在别人的完美上,而过滤掉别人背后所付出的努力。问题不在于我们把目标定得过高过于完美,而在于我们不知道要达到完美的状态,需要做哪些努力。

读完这段文字,感觉自己被带到沟里去了,这么一个简单的概念,外国人能把它讲的这么深刻。自己头脑里首先没有完美主义这个概念,加上简单粗暴的解释,哪里能想到还有解决办法?就一句话,完美主义者是吃饱撑的呗,最多加上最近流行的一句话,想得太多,做的太少。

你看,从稀里糊涂不知道什么叫完美主义,为什么,怎么办,到可以用母语给别人讲完美主义这个小故事,又get 到了一点技能。

训练的是英语复述,怎么提高了汉语讲故事的能力?自己都有点懵圈。

只能解释英语学习,补充了自己母语世界中没有的概念,扩大了认知圈,这不正是语言的边界决定了我的边界么?

又,以前凡做有难度的事,抵触情绪很足,想的太多,有丰富的内心“戏”和波涛汹涌的潜意识,到现在可以用汉语讲清楚一些现象和问题的前世今生和来世,没那么多内心戏,且正在变成会讲“戏”的戏精,都是因为学习,英语填充了头脑中曾经是空白的一些概念。

不能更开心!希望自己入戏更深,成为真正的“演技派”。人生如戏,全靠演技!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,047评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,807评论 3 386
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,501评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,839评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,951评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,117评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,188评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,929评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,372评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,679评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,837评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,536评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,168评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,886评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,129评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,665评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,739评论 2 351