英语小词大用第4期: 淘个金子般的人

大家伙喜欢听民谣吗?非常推荐民谣歌手尼尔·杨的歌。本期小词大用的灵感来自他的一首歌《Heart of Gold》。

gold,表“金子、黄金、金色的“之意。

1. 你真好,你真是太善良了,英语怎么说?

如果有人非常decent、helpful、kind、good、generous,你就可以用这句英语表示钦佩和赞扬:You have a heart of gold.

heart of gold,直译就是“金子般的心,有金子般心灵的“。

2. 她是个乖乖女,英语怎么说?

你的童年伙伴中是不是总有几个女生很文静很乖很讨大人喜欢,这个乖就可以用as good as gold来形容

She is as good as gold. 她是个乖乖女/她是个好女孩

as good as gold,表”不调皮、乖巧的“意思。

3. “金光闪闪地”发大财,英语怎么说?

发大财我们可以直接用make big money或者make a fortune表达,但是用strike gold会显得更加“金光闪闪”一些。

He has struck gold by running Weibo account. 他通过微博运营发财了

strike gold,这个strike表示”凿”的意思,strike gold表示“获得巨大成功或者获得巨大财富”之意。


学了就要用,以下是练习题。

练习题:运营公众号是不是一个发财的机会呢?,答案直接在评论区留言即可。

每次学一点点,而不是一次性学很多,养成良好的学习习惯。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容