
日出入行
【盛唐·李白·乐府诗】
日出东方隈,似从地底来。历天又入海,六龙所舍安在哉?其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊!
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
谁挥鞭策驱四运,万物兴歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?
鲁阳何德,驻景挥戈?
逆道违天,矫诬实多。
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科。
[注释]
⑴日出行:乐府旧题。《乐府诗集》卷二十八列于《相和歌辞·相和曲》,又在卷一《郊庙歌辞》中有汉之《日出入》古辞。
⑵隈(wēi):山的曲处。
⑶地底:地面之下。
⑷六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙,羲和为御者。
⑸元气:中国古代哲学家常用术语,指天地未分前的混沌之气,被认为是最原始、最本质的因素。
⑹“安得”句:人怎能与日出日落一徉的长久呢?之:指前文所说的日出日落。
⑺荣:生长繁盛。
⑻落:凋零。秋天:秋天的气候。
⑼四运:即春夏秋冬四时。
⑽汩(gǔ)没(mò):隐没。荒淫之波:指大海。荒淫:浩瀚无际貌。
⑾羲和:古代神话传说中的人物,驾御日车的神。
⑿鲁阳:《淮南子·冥览训》说鲁阳公与韩酣战,时已黄昏,鲁援戈一挥,太阳退三舍(一舍三十里)。
⒀矫(jiáo)诬(wū):谓假借名义以行诬罔;虚妄。
⒁大块:自然天地也。《庄子·齐物论》:“夫大块喻气,其名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称也。”
⒂溟(mǐng)涬(xìng):天体未形成前的浑然元气。同科:同类。
【译文】
太阳从东方升起,似从地底而来。
它年复一年,日复一日,穿过天空,没入西海。
自古以来,从来如此。人不是元气,怎能与太阳一样地天长地久呢?
花草不对春风的爱抚表示感谢,落叶也不对秋风的凋残表示埋怨。
哪里有谁挥鞭驱赶着四时运转呢?其实万物的兴衰皆由自然。
羲和呵羲和,你怎么会沉埋到浩渺无际的波涛之中去了呢?
鲁阳公呵鲁阳公,你又有什么能耐挥戈叫太阳停下来?
这些传说逆道违天,实在是荒谬绝伦!
我将要与天地合而为一,浩然与元气融为一体。
【说明】
汉乐府《效祀歌》有《日出入》一篇,是写太阳升落无穷而人生短促,希望乘着六龙成仙升天的。李白这首诗反驳这种论调,说太阳的运行是自然的,四时的变化是自然的,人是要死的,“挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然”,根本否认六龙御日一类说法,包含着朴素的唯物主义的思想因素。但诗旳最后又说,人心要包罗天地,与元气浑然一体,无往不在。这种思想最早出自《庄子》,所以李白在这里又是受了《庄子》的影响。