鳄鱼和钝吻鳄,再也不会分不清

自打这周初我被“鳄鱼”的事情刺激了一把,就开始各种关注动物的英文名称。

对照着图片字典,我基本上是越看越恐慌,很多动物我是连中文名也叫不上来的,更别提英文名了。我上次写着写着笔记就想到了《哈尔罗杰历险记》这套书,这曾经是我小时候的最爱。在一个个精彩的故事中,不知不觉就积累了很多有关动物的知识。

忽然很想回顾一下,于是我找来了它的英文版。哈哈,这些千奇百怪的动物不再是一个个枯燥的词汇,而是一位位生动的故事中的主角,于是,它们友好了很多。

在第一本书里,我就碰到了crocodile和alligator。而且通过书里有趣的比喻,它们的区别是想忘也忘不掉啦。这就是看书的好处呀。想记住的单词终归可以记住,当一个生词慢慢变得眼熟,再变成朋友时,它就是你的了。而且,每一个单词都有自己的故事,你再次碰到它,也能回想起当时的那个故事,而且,每个人的故事都不一样,这样真好!

crocodile和alligator 从噩梦变朋友
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容