2017.11.24简爱

原文

he asked, 'What really made you ill? '
How could I tell him all the reasons for my unhappiness!
'I have no father or mother, brothers or sisters, ' I began.

翻译:

他问:“什么弄得你生病了”
我该如何回答他我不高兴的所有原因。
“我没有爸爸妈妈兄弟姐妹。”我说。

摘串:

1、 What really made you ill?
2、 How could I tell him all the reasons for my unhappiness!
3、 I have no ..

造句:
What really made you unhappiness?
How could I tell him all my reasons for my grievances.
I have no father or mother , friends in the kindergarten.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 独立书店之所以不死,是因为世界上一直都存在着那么一群人,在心中坚守着一个有关独立书店的梦想。 无论是对于卖书的一方...
    麦克斯先森阅读 3,940评论 5 11
  • 秋天的夕阳,倾洒着落日的余辉,红彤彤,淡淡黄,普照着广阔的大地,小路上跑着的一条毛毛小狗,暗黄色,耷拉着双儿,摇着...
    陌上扶桑阅读 2,839评论 0 2
  • 奢客阅读 3,138评论 0 0

友情链接更多精彩内容