【月下独酌 李白 】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
我自视像一座孤岛,便常常以为“海内存知己”,仅仅是“存”,已是十分好了。读到此,如诗仙这般潇洒不羁、不愁前路无知己的人,竟也有“独酌无相亲”之时,顿有一捻的安慰。罪过,这是诗人失意之时,怎能引他为安慰!仅是一种“同是天涯沦落人”之唏嘘。
面对失意与不如意,待之以不同的人生态度,活出的结果也将迥然相异。生活则如一面镜子,以温柔倒映你的豁达,而以灰涩迎接你的消极。既然春光正好,那就及时行乐吧。
及时行乐,哪怕周围的他、它、或是一切,都“不解饮”,哪怕陪伴我的人都是虚与委蛇,与我貌合神离。尽管如此,我也会举杯邀请。
孤岛不因远离陆地而为孤岛,它可以选择筑起一座桥,或是撑起一条舟,而不为孤岛。结伴成无情之游,我以我真实无隐藏的姿态与你相交,但我还是我,我不会改变我。