在《“一树梨花压海棠”到底是什么意思?不懂的千万不要乱用哦!》一文中,我们提到了大文豪苏轼那句用来调侃好友张先“老牛吃嫩草”的名句“一树梨花压海棠”常常被人误以为是写景赞花的诗句一事。
那么,反过来想想,有没有原本是写景、后来却慢慢变得暧昧的诗句呢?
其实是有的,而且这句诗的作者不是别人,还是苏轼!
《春宵》是苏轼所作的一首七言绝句,其中前两句描写的是春光月夜美景,意在提醒人们珍惜美好光阴,后两句则叙述了富贵人家在良宵美景中轻歌曼舞、尽情享乐的情景。全诗如下:
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
应该说这首一首浅显易懂、直白如话的写景诗。
但是,慢慢地,“春宵一刻值千金”却成为了千古传诵的名句;而它所表达的含义也早已发生了变化,常常被用来形容“新婚夫妇或男女之间的闺中之乐短暂而又宝贵”。
虽然苏轼这首诗并不是单纯写景,而是寓情于景,包含了作者对官宦贵族人家贪图享乐、纸醉金迷的奢侈生活的讽刺和谴责;但是丝毫看不出作者写的是闺中之乐,也丝毫看不出“春宵一刻值千金”就是“新婚夫妇或男女之间闺中之乐短暂而又宝贵”的意思,因为“春宵”的本意就是指“春天的夜晚”,而不是“新婚之夜”或“洞房花烛夜”!
想必现在大家都应该清楚了:“春宵一刻值千金”原本是提醒人们珍惜光阴的诗句,但是后来却被人们赋予了“劝诫新婚夫妇珍惜洞房花烛夜短暂而又宝贵的时光”这样的含义,导致这句千古名句变得越来越暧昧!
但是,“春宵一刻值千金”究竟是什么时候变暧昧的却无从考证。当然,这也无可厚非,诗词欣赏与研究本就是“诗无达诂”,从来都没有通达的或一成不变的解释,而是会因时因人而产生歧异。我想,这也正是“春宵一刻值千金”的主要原因。
对苏轼而言,“一树梨花压海棠”和“春宵一刻值千金”这两句诗被误读也未必不是一件好事,这恰恰反映了苏轼的不可多得的诗才。毕竟,这种对诗词截然相反的误读很少发生在同一个诗人或词人身上,但苏轼却做到了:
明明是写闺中之乐的“一树梨花压海棠”硬被人们误认为是写景诗,明明是写春光美景的“春宵一刻值千金”却又被解读成了描写闺中之乐短暂而又宝贵的艳俗诗。