不废话,直接上干货!
1.英文阅读的本质:
消除阅读障碍,获取有效信息。其实际过程是:英文 —规则→ 中文。
也就是两种语言符号相互转换的过程,这就肯定牵涉到母语依赖,毕竟我们学英语都是通过汉语来学习的,所以从本质上来说,中文水平在一定程度上也会影响英文水平。
2.阅读障碍有哪些?
A.词汇障碍(不认识符号)——基本词汇;
B.语序障碍(每个语言都有固定的语序表达习惯——也就是所谓的说“人”话)——基本语法。
eg:我是一个来自清华的学生(中文)。I am a student from Tsinghua university.(英文)
我是一个学生来自清华(英文式中文);我来自清华的学生是(日语式中文)。
看到英式中文,突然想起了之前翻译老师天天唠叨的那句话——说人话啊,同学们。看到日式中文,你是不是也想起了国产抗日剧里翻译官的经典台词?太君,花姑娘滴,大大地有!这也是主宾谓的原因呀。
3.如何消除这些障碍?
A.消除词汇障碍:背单词啊(熟练认识,快速反应);
B.消除语序障碍:简单句和复合句(基本语法),学会基本的语法要点即可。
4.如何提高阅读速度?
理解速度=阅读速度,只有理解了才算是真正的阅读速度,所以阅读理解的关键是“理解”!。
A.提高单词的理解速度(熟练度);
每个字看到就立刻明白意思,根本不用思考,你还愁看不快?如果不理解,看得再快又有什么用?
B.加大句子的理解单元(整个词组or整句话一起理解,也就是所谓的意群了)
eg:how are you?你肯定不会想,how是什么意思,are是什么鬼,you是你吧?我们是直接整个理解的。)
5.实践方法:阅读英文原版书。
A.精读:主要是为了消除障碍的阅读方式——训练手段;
B.泛读:广泛阅读&快速有效地获取信息(广/快)。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行,掌握知识最厉害的手段就是 “实践”,大白话就是 “用”。其实,对于一个知识的掌握不在于理解情况,而在于使用情况,这个真相多少有点反直觉,但这是真相啊!所以,不会读也要读,不会说也要说,不会写也要写,因为只有用了才会用啊。
总之,谁读谁懂得,谁实践谁成长。Just get started ASAP. I could assure you that you will make great progress after reading 5 original books in English. Good luck.