坚持每天手抄一篇原文---Day 18

跟我斗,嫩了点儿

I was hoping for(期待) herds of(一群) teachers to appear so they could see the real Shelly Stalls in action, but it was too late by the time anyone arrived on the scene(出现). I had Fluffy in a headlock and her arm twisted back in a hammerlock, and no amount of(怎么/再多...也不) her squawking(发出粗厉的叫声) or scratching(抓来抓去) was going to get me unlock her until a teacher arrived.

In the end, Shelly went home early with a bad case of mussed-up(一团槽) hair, while I told my side of things to the principal(当事人,负责人). Mrs. Shultz is a sturdy(强壮的,精力充沛的) lady who probably secretly(偷偷地,背地里) appreciates(欣赏) the value of a swift(迅速的,立刻的) kick(效力,精力)  well placed, and although she told me that it would be better if I let other people work out their own dilemmas(左右为难), she definitely(明确地) understood about Shelly Stalls and her hair and told me she was glad I'd the self-control to do nothing more than restrain(制止) her.

Shelly was back the next day with a head full of braids(辫子). And of course she got everybody whispering(窃窃私语) about me, but I just ignored them. The facts spoke for themselves. Bryce didn't go anywhere near her for the rest of the year.

That's not to say that Bryce held my hand after that, but he did start being a little friendlier to me. Especially in the sixth grade, after Mr. Mertins sat us right next to each other in the third row back.

Sitting next to Bryce was nice. He was nice. He'd say Hi,Juli to me every morning, and once in a while I'd catch him looking my way. He'd always blush(害羞) and go back to his own work, and I couldn't help but smile.He was so shy. And so cute(太阔爱了)!

简意:

当山妮对我恶意相待的时候,我真希望能蹦出一群老师,看清她的真面目。然后,并没有。我自然不会束手就擒,我一把擒住她的头,使劲拧了一下,她发出了凄厉的叫声,双手抓来抓去。我会放手吗?开玩笑呢,不过舒特老师的出现,让我不得不放开了她。

最后,山妮提前回了家,蓬头垢面的样子让人忍俊不禁。我跟舒特老师说明了情况,很明显,她也很欣赏我的拳脚功夫,不过她还是告诉我最好让别人自己解决问题。她很理解山妮的心情,并且为我的自制力感到高兴。

第二天,山妮扎了一头辫子来到了学校。所有人都对我议论纷纷,不过我无所谓,让他们说去吧。那一年,布莱斯再也没和山妮走近过了。

但这并不意味着在那以后布莱斯就会拉着我的手,他只是对我的态度缓和了一些,特别在六年级的时候,马丁老师,把我们的座位安排在了倒数第三排左右相邻的位置。

做他的同桌很棒,每天都会跟我打招呼,有时还会跟他四目相对。他总是害羞的收回目光去干自己的事情,我无能为力,只能报以微笑。他太害羞,也太阔爱了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容