109. 菜根谭 第60节 思立好言、思行好事

原文:

    春至时和,花尚铺一段好色,鸟且啭几句好音。士君子幸列头角,复遇温饱,不思立好言行好事,虽是在世百年恰似未生一日。

词注:

    啭,读 zhuàn,鸟儿婉转鸣叫之意。士君子,古代指上层统治阶级的人物,这里指有学问而且品德高尚的人。士 :旧时指读书人,如士子、士民、学士。 君子:一般是指热衷于行政或行道的人。

飞龙译文:

    春天到来时节和煦,花儿尚能铺予大地一段美好色彩,鸟儿且会啭几句美好音声于世。士君子有幸位列众人之头角,同时又际遇温饱、小康之机,若不思立好言、行好事,即使能在世百年、也恰似没活过一日。

延伸:

    世境时和、列头角、遇温饱,士君子当做如花开、鸟啭之事,雁过留声、人过留名、拥抱自然、相互作用,是为人之常情、生物之自命,若一日之精彩都没于世、是否宛如空活百岁。

概要:天至、时和、列头角、遇温饱,当思立好言、行好事。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容