德昂族创世史诗<达古达楞格莱标>6诗释
第六章 德昂族人民对祖先的缅怀、感恩。
题文诗:
兄妹成双地增辉,四处游玩走八方,
兄妹嬉戏江河里,静静河水过孤单,
抓起泥巴洒水中,鱼虾蟹蚌成群涌,
泥巴撒进山与洞,众兽欢跳满山坡.
泥巴撒遍山和林,群鸟飞翔草木茂,
百兽围着兄妹舞,百鸟绕着兄妹唱.
歌声拔动兄心弦,舞步推动妹脚板,
为了玩得更舒畅,姐妹藤圈弟兄解.
只有亚楞藤圈留,腰箍藤圈靠得住,
五十姐妹身变轻,随着清风上天庭.
亚楞腰上箍藤圈,拉着达楞两相亲.
五十姐姐上了天,五十哥哥哭断肠,
只剩达楞和亚楞,岩洞深处度时光,
太阳升落月圆缺,达楞亚楞有儿女,
世代繁衍人丁旺,普天岩洞人挤满,
亚楞达楞细商量,砍来竹术搭屋架,
割来茅草盖起房,水里引来鸡鹅鸭,
山中牵回猪牛羊,百草结籽来报恩,
人类从此有食粮.达楞亚楞的子孙,
种出葫芦做芦笙,砍根青竹做吐良,
竹箴做出巧口弦,掏空树心敲大鼓,
捏搓黄铜做钹鋩,祖先恩情世代唱.
第六章 德昂族人民对祖先的缅怀、感恩。
正文:
Brothers and sisters in pairs,
兄妹成双成对 ,
Make the earth shine。
大地增生光辉 。
Brothers and sisters playing everywhere,
兄妹到处游玩 ,
They traveled from all sides。
走遍四面八方。
Brothers and sisters to play in the river,
兄妹到江河里嬉戏,
Quietly flowing river too lonely,
静静的河水过于孤单 ,
They put the mud into the river,
把泥巴洒进水里 ,
Mud become into fish shrimp crab mussel· ··
变成鱼虾蟹蚌 ·...
The river has a partner,
流水有了伙伴,
Day and night galloping。
日夜奔腾欢畅。
Brothers and sisters come to the mountains,
兄妹来到山林,
Vegetation is verγ quiet during the day,
草木诉说白天的冷清,
The rocks at night is very sad,
岩石讲述夜晚的凄凉 ,
They beg for brothers and sisters to help them,
乞求兄妹开恩,
Let all of them have friends。
让大家都有伙伴。
Brothers and sisters put the mud into the cave,
兄妹把泥巴撒进山洞 ,
The beasts in the hillside jumping。
满山坡众兽欢跳。
Brother and sister put the mud all over the mountains,
兄妹把泥巴撒遍山林 ,
The birds in the trees flying。
草木中群鸟飞翔。
Beasts dance around the brothers and sisters,
百兽围着兄妹起舞,
The birds around the brothers and sisters and singing ·
百鸟绕着兄妹歌唱。
The brothers and sisters were immersed in a song,
歌声拔动兄妹的心弦,
The brothers and sisters dancing happily。
舞步推动兄妹的脚板。
The sisters sang out of breath,
姐妹唱得喘不过气来 ,
Brothers and sisters jump and their face bathed in sweat。
兄妹跳得满头大汗 。
In order to have more comfortable,
为了玩得更加舒畅,
Fifty brothers solve sisters ’ s rattan ring。
五十个弟兄解下姐妹的藤圈。
Only the youngest sister Ya Leng,
只有最小的妹妹亚楞,
Busy to talk love and forget solving the rattan ring。
忙倾诉爱情把藤圈遗忘。
Brothers and sisters sang and danced more and more happy ,
兄妹越唱越跳越喜欢 ,
During singing and dancing appeared strange phenomenon 。
歌舞中出现了奇怪的现象。
The fifty sisters are becoming more and more light,
五十个姐妹身变轻,
With the wind to fly to the sky。
随着清风上天庭。
Ya Leng ’ s waist hoop the rattan ring,
亚楞腰上箍藤圈,
Pulling Da Leng to be deeply attached to each other。
拉着达楞两相亲。
The girl who waist hoop with the rattan ring is good,
腰上箍着藤圈的姑娘靠得住 ,
Still spread in the Benglong mountains 。
至今还流传在崩龙山。
Fifty sisters fly to the sky,
五十个姐姐上了天,
Fifty brothers in floods of tears,
五十个哥哥哭断肠 ,
Only Da Leng and Ya Leng,
只剩达楞和亚楞,
Live happy deep in cave。
岩洞深处度时光。
The sun rises and sets,
太阳出了又落 ,
The moon is short and round
月亮缺了又圆 ,
Da Leng and Ya Leng had their sons and girls,
达楞和亚楞有了儿子和姑娘 ,
JThe generation reproduction population booms
世代繁衍人口兴旺。
A small cave does not stay, and move into another big room,
小岩洞挤不下住进大岩房 ,
!All the caves were crowded with people 。
普天下的岩洞都被人挤满。
Let the children live
要叫子孙生存 ,
Ya Leng and Da Leng consult carefully。
亚楞和达楞仔细商量。
Cut bambood and wood building roof,
砍来竹术搭屋架 ,
Cut thatch build house
割来茅草盖起房 ,
in the water to keep the chicken duck goose,
水里引来鸡鹅鸭 ,
From the mountains led back the pig and cattle and sheep,
山中牵回猪牛羊 ,
Grass seed to repay their kindness,
百草结籽来报恩,
Since then, the human had the food。
人类从此有食粮。
Have a happy day,
过着欢乐的日子 ,
Don’t forget the ancestors entrepreneurship is so difficult
切莫忘记祖先创业的艰难。
Da Leng ’ s and Ya Leng ’ s children,
达楞和亚楞的子孙,
Full of dams and mountains.
住满了平坝和高山
Sing the praises of ancestors,
歌颂祖宗的恩情 ,
Only by mouth to sing, the tune is too simple,
光靠嘴巴音调太简单,
Play gourd to do Lusheng,
种出葫芦做芦笙,
Cut root bamboo to make Tuliang,
砍根青竹做吐良,
Use bamboo strips to make kouxian,
竹箴做出巧口弦,
Hollowed out tree to do bass drum,
掏空树心敲大鼓 ,
brass make into cymbals and Mang,
捏搓黄铜做出和钹和鋩。
singing ancestors from generatio to generation。
世世代代把祖先的恩情歌唱,。
'The river has numbers of sand
河里有多少沙子 ,
Human met many demons just like the sand in the river,
人类就遇过多少魔鬼。
Green tree has numbers of leaves,
青树有多少叶子,
Human beings have much suffering just like the leaves on the tree 。
人类就受过多少苦难。
'The world is so lucky and happiness,
清平吉乐的世界,
Let the devil mad
得妖魔发狂 ,
Biow up black wind 。
呵口气刮起黑风。
flowers broken down and birds and animals have died,
花木碎落鸟兽命丧 ,
Brew storms on rivers and seas, mountains rock,
翻江倒海山岳震撼,
Want to destroy all life on the earth。
要把大地的生命全部扫光。
A man was blown ten miles,
一个人被吹出十里,
Two men wre blown ten zhang。
两个人被推出十丈 。
One hundred people hold together to form a clique,
一百个人抱成团,
The wind demon is angry and beard shiver。
气得风妖的胡须抖颤。
Da Leng’s and Ya Leng’s children,
达楞和亚楞的子孙 ,
Hand in hand they hold together to form several hundred clique,
手拉手抱成几百团,
People in the severalhundreds clique rushed in from all sides,
一团团冲向四面八方,
Drive the wind demon into cave then threw them into the ocean
把风妖撵进山洞赶下海洋 ,
Human triumphed over all the demons
人类要战胜一切妖魔 ,
Must rely on the strenth of the collective
必须依靠集体的力量。
Human growth in from all sides,
人类在四面八方生长 ,
Different environment and different diets,
水土不同吃的不一样 ,
Skin color is black and white and red and yellow,
皮肉分黑白红黄,
voice is high or low and quickly or slow,
说话有高低快慢 ,
the same ancestry into different nationalities,
同一祖先的人分成各个民族,
people of all ethnic groups have the same heart
各族人民都有一个心肠 ,
the people of all nationalities with different dance and song,
各民族都用不同的歌舞,
praise Da Gu Da Leng to greatness,
把达古达楞的功绩颂扬 ,
the people of all nationalities the the same ancestry,
各民族都是一个祖先传下,
bIood brothers always fiiendly and help each other。
亲弟兄要永远友爱互相帮忙。
seeds were spread into the land,
种子撒进土地 ,
the crops grow sturdily。
庄稼茁壮成长。
human live all over the earth
人类遍布大地,
everywhere in birds' twitter and fragrance of flowers。
到处鸟语花香 。
all ethnic people drink tea,
每个民族都喝茶,
drinking bitter water to remind themselves not to forget their ancestors。
喝着苦水莫把祖宗忘。
The future road is very far away.
未来的道路很远很远 , ’
There will he the devil and suffering
还会有魔鬼和苦难,
Inorder to develop a new life
为了开拓新的生活 ,
DA GE DA LENG GE LAI BIAO is attached to the heart
<达古达楞格莱标 >要贴在胸口上。
②帕达然:崩龙族语,智慧之神,万能之神,也译作佛祖,
③达楞 :男人的祖先
③Da Leng: man’s ancestors
④亚楞:女人的祖先
④Ya Leng: woman’s ancestors