20170525-chapter10-《小王子》精读

_- the little prince visits the king _

— He found himself in the neighborhood of the asteroids(/'æstərɔɪd/) 325, 326, 327, 328, 329, and 330. He began, therefore, by visiting them, in order to add to his knowledge.
  The first of them was inhabited(vt. 居住于) by a king. Clad in royal purple and ermine, he was seated upon a throne which was at the same time both simple and majestic(adj. [superior]).
  "Ah! Here is a subject," exclaimed the king, when he saw the little prince coming.
  And the little prince asked himself:
  "How could he recognize me when he had never seen me before?"
  He did not know how the world is simplified for kings. To them, all men are subjects.
  "Approach, so that I may see you better," said the king, who felt consumingly (adv. 强烈地)proud of being at last a king over somebody.
  The little prince looked everywhere to find a place to sit down; but the entire([whole]) planet was crammed and obstructed by the king‘s magnificent ermine robe. So he remained standing upright, and, since he was tired, he yawned.
  "It is **contrary to etiquette ** (/'etɪket/)to yawn in the presence of a king," the monarch (n. 君主)said to him. "I forbid you to do so."
  "I can‘t help it. I can‘t stop myself," replied the little prince, thoroughly embarrassed. "I have come on a long journey, and I have had no sleep..."
  "Ah, then," the king said. "I order you to yawn. It is years since I have seen anyone yawning. Yawns, to me, are objects of curiosity. Come, now! Yawn again! It is an order."
  "That frightens me... I cannot, any more..." murmured the little prince, now completely abashed([discomposed]不安的).
  "Hum! Hum!" replied the king. "Then I-- I order you sometimes to yawn and sometimes to--"
  He sputtered a little, and seemed vexed.
  For what the king fundamentally insisted upon (坚决主张)was that his authority should be respected. ::He tolerated no disobedience.:: He was an absolute monarch. But, because he was a very good man, he made his orders reasonable.
  "If I ordered a general," he would say, by way of example, "if I ordered a general to change himself into a sea bird, and if the general did not obey me, that would not be the fault of the general. It would be my fault."
  "May I sit down?" came now a timid (adj. 胆小的)
inquiry
from the little prince.
  "I order you to do so," the king answered him, and majestically gathered in a fold of his ermine mantle.

  • Clad in royal purple and ermine: “ 穿着贵族紫的貂皮袍子 ”。
  • block: 语气强烈,指有效堵住了通道,使人或物无法通过。
    bar: 含义与block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有对暗示不用障碍物的阻止或禁止。
    hinder: 语气较轻,多指阻碍、拖延人或事,强调使进展速度缓慢下来。
    obstruct: 正式用词,语气强,多指以干扰或设置障碍的方式阻碍交通,使不能自由畅通。
    hamper: 侧重因受到约束或阻碍而造成的行动困难。
  • **contrary to etiquette ** :
    be contrary to sth 违反、与...相反;
    etiquette /'etɪket/ 礼节、礼仪
  • thoroughly:adv. 彻底地;认真仔细地;完全地,非常
  • sputter:急促、语无伦次地说(因为气愤或震惊)
  • vex:生气的、恼火的,有时含激怒的意味。
  •  **inquiry**:正式调查,也指一般的打听或查询。
    
    investigation: 一般指有系统的调查以得到希望发现或需要知道的事。
    survey: 多指为写书面报告而进行的民意测验或调查。

_ the little prince want to watch the sunset _

— But the little prince was wondering... The planet was tiny. Over what could this king really rule?
  "Sire," he said to him, "I beg that you will excuse my asking you a question--"
  "I order you to ask me a question," the king hastened to(赶紧) assure him.
  "Sire-- over what do you rule?"
  "Over everything," said the king, with magnificent simplicity.
  "Over everything?"
  The king made a gesture(手势) which took in his planet, the other planets, and all the stars.
  "Over all that?" asked the little prince.
  "Over all that," the king answered.
  For his rule was not only absolute(/'æbsəluːt/[abstract] 绝对的): it was also universal.
  "And the stars obey you?"
  "Certainly they do," the king said. "They obey instantly. I do not permit insubordination(/'ɪnsə'bɔrdə'neʃən/ n. 反抗).”
 ::Such power was a thing for the little prince to** marvel at. ::If he had been master of such complete authority, he would have been able to watch the sunset, not forty-four times in one day, but seventy-two, or even a hundred, or even two hundred times, with out ever having to move his chair. And because he felt a bit sad as he remembered his little planet which he had forsaken([leave]), he plucked up his courage to ask the king a favor:
  "I should like to see a sunset... do me that kindness... Order the sun to set..."
  "If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a_
tragic drama _(悲剧), or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong?" the king demanded. "The general, or myself?"
  "You," said the little prince firmly(坚定的).
"Exactly. ::One must require from each one the duty which each one can::
::perform::," the king went on. "
Accepted authority rests first of all on reason
. If you ordered your people to go and throw themselves into the sea, they would rise up in revolution. I have the right to require obedience because my orders are reasonable."
  "Then my sunset?" the little prince reminded him: for he never forgot a question once he had asked it.
  "You shall have your sunset. I shall command it. But, according to my science of government, I shall wait until
conditions are favorable.”
  "When will that be?" inquired (打听, 询问)the little prince.
  "Hum! Hum!" replied the king; and before saying anything else he consulted a bulky(大而笨重)
almanac**(/'ɔːlmənæk/年鉴). "Hum! Hum! That will be about-- about-- that will be this evening about twenty minutes to eight. And you will see how well I am obeyed."

  • ** marvel at**:“对...感到惊奇”
  • forsake:侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。
    abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可被迫可自愿
    desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为。
  • pluck up:振作,鼓起勇气,pluck up one's courage
  • carry out:1⃣️执行;2⃣️完成;3⃣️抬出去
  • require sth. from sb. :“从某人处得到、要求某物 ”,
  • 权威首先要建立在合理上。**rest...on **:“建立在...的基础上”
  • rise up:上升;起义;叛变
  • conditions are favorable:条件成熟
  • consult:1⃣️查阅;2⃣️咨询,询问

_ the little prince think the grown-ups are very strange,so he continued on his journey._

— The little prince yawned. He was regretting his lost sunset. And then, too, he was already beginning to be a little bored.
  "I have nothing more to do here," he said to the king. "So I shall set out on my way again."
  "Do not go," said the king, who was very proud of having a subject. "Do not go. I will make you a Minister!"
  "Minister of what?"
  "Minster of-- of Justice!"
  "But there is nobody here to judge!"
  "We do not know that," the king said to him. "I have not yet made a complete tour of my kingdom. I am very old. There is no room here for a carriage. And it tires me to walk."
  "Oh, but I have looked already!" said the little prince, turning around to give one more glance to the other side of the planet. On that side, as on this, there was nobody at all...
  "Then you shall judge yourself," the king answered. "that is the most difficult thing of all. ::It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom." ::
  "Yes," said the little prince, "but I can judge myself anywhere. I do not need to live on this planet.
"Hum! Hum!" said the king. "I have good reason to believe that somewhere
on my planet there is an old rat. I hear him at night. You can judge this old rat. From time to time you will** condemn him to death. Thus his life will depend on your justice. But you will pardon(宽恕)him on each occasion; for he must be treated thriftily(节俭,谨慎). He is the only one we have."
  "I," replied the little prince, "do not like to condemn anyone to death. And now I think I will go on my way."
  "No," said the king.
  But the little prince, having now completed his preparations for departure, had no wish to grieve (vt. 使悲伤)the old monarch.
  "If Your Majesty wishes to be promptly obeyed," he said, "he should be able to give me a reasonable order. He should be able, for example, to order me to be gone by the end of one minute. It seems to me that conditions are favorable..."
  As the king made no answer, the little prince hesitated a moment. Then, with a sigh(叹气), he took his leave.
  "I made you my Ambassador," the king called out, hastily.(匆匆的)
  ::He had a magnificent
air of **authority. ::
  "The grown-ups are very strange," the little prince said to himself, as he continued on his journey.

  • condemn...to death:“ 把...判处死刑 ”
  • ** air of **:某物带来的感觉

权利的意义在于什么?王权只是遵循万物自身的规律却自以为拥有无上权力。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,240评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,328评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,182评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,121评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,135评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,093评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,013评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,854评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,295评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,513评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,678评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,398评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,989评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,636评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,801评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,657评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,558评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • Chapter 10 - the little prince visits the king He found h...
    久然丶阅读 1,764评论 0 3
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,467评论 0 23
  • 很早以前,就从网络上听说了这座城市。这座山中小城市,一直在我的心如同一个梦幻搬的存在。 很早,就坐上了汽车,从古城...
    卢卡Lucar阅读 353评论 0 3
  • 哪个人没有过梦,但是哪个人可以天天做梦,然后还能在次日清晨醒来,梦就像放电影似的一幕幕在现,我恰恰就是这么一个...
    佳博过去阅读 212评论 0 0