新《三国》里魏将张郃中了孔明之计,落得个自身身中三十余箭,所率两万精兵陪葬的下场。魏军大都督司马懿感于张郃治军之能,其所率部属虽身死却无一人退缩。于是下令,杀自己所乘坐骑,剥了马皮,以裹张郃之尸,并亲自为张郃抬柩。
看到这里,形象地想起了“马革裹尸”一词,却又觉得有些滑稽。为了验证自己的直觉,特意查了一下。
马革裹尸
马革裹尸,出自《后汉书·马援传》,指用马的皮革把尸体包起来。多指军人战死于沙场,形容为国作战,决心为国捐躯的意志。
直觉看来也有不可信的时候。确实是用马的皮革把尸体包起来,为什么还是觉得有些不对劲呢?我的着眼点在决心为国捐躯的意志上。这个困惑在马革裹尸还上更加强烈。缓引原文,援曰:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”
我的理解,这个成语多用于誓言(自誓),而不是行为(他行为)。参照宋·辛弃疾《满江红》:“马革裹尸当自誓;蛾眉伐忤休重说。”
新《三国》还原了马革裹尸的场景,却少了誓言的铺垫(或者是有的,只是我没有看到)。