兒字,读ér,现在把它当成儿字的繁体了。其实,它们是两个不同的字,不能互通。
《说文》兒:“孺子也。从儿,象小兒頭囟未合。汝移切”。
若说兒与儿有什么关系的话,那就“兒,从儿”,即兒字携带了儿字的一些信息而已。
许慎对待兒字比较草率,居然想当然地认为“兒”,是孩子幼年时,头顶未合之象。他把“臼”字,想象成头顶开洞的样子。这脑洞,果然开的够大。可惜谬也,谬也!

儿,本义是飞鸟(乙)接近成熟之时(丿)。
《说文》释义:仁人也。(见《儿》)
仁人,亲人也。
亲人,母亲也。
故儿,是女性、女人、女儿。
兒字释义"孺子也",是“儿”这样的女性在哺育“子”,不要理解为“婴儿、幼儿”。
孺何意?
《说文》孺:“乳子也”。
乳子,是小孩子吗?
当然不是。
《说文》乳:“人及鳥生子曰乳,獸曰産”。
乳,生产也,直说就是繁殖。
乳子,即生子,繁衍后代。后来,转义引申为小孩子。
孺子,也是繁殖之意。
记得"孺子牛"吗?
孺子牛,是小牛吗?
当然不是!是老黄牛之意,母亲之牛也。
故兒释义为“孺子”,就是“繁殖、繁衍”之意。

看一下兒字字形。


兒,从臼从儿。
臼,读jiù。
这个字熟悉吧,经常用到,捣蒜的工具呗。
是的,不过,这是后来的转义引申。
作为工具,一开始也不是捣蒜之用,而是舂米之用。把稻米放进去,捣开谷糠,是这样的工具。
《说文》臼:“舂也”。
但,这也不是本义。
本义是:地下的鸟巢。
何以见得?
旧字熟悉吧?繁体字形是“舊”。
《说文》舊:“鴟舊,舊留也”。
舊,从萑( huán,鴟屬 )从臼。
鴟chī,土鹰之属。鸟巢在山上土中。它的窝,叫“舊留”。
留,居留之地。
舊留,即长时间居住地,或曾经的居住地。
故舊(旧),引申为曾经之意。
舊居之留,就是“臼”。
后来,人们仿生模仿,做成了舂米的“臼”。
臼,就是鸟窝。
儿,成熟的飞鸟。
臼与儿合成“兒”。
飞鸟趴窝孵蛋,孕育下一代,就是“兒”,即“孺子也”。
此时再看,儿与兒,是一个意思吗,可以互通吗?

清阳于2021.4.13

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容