正言:语言的重要性无需多说,作为沟通交流的工具,人类所有的活动都离不开语言,包括手势语。语言的影响力渗透到生活的各个方面,甚至是谈判时成败的唯一关键点。
英语是我这么多年来唯一没有终止学习的,加上出国前密集的一段雅思培训,还有选择语言学这门学科作为研究科目,到零基础自学西班牙语,积累了一点点学习语言的经验。
在非英语国家留学生活,越加觉得语言的重要性,以及沟通的有效性。语言的障碍,不能很好的交流,被排在圈子外,很难建立起较亲密关系。也就不会分享很多较私密性的消息,带你玩。不怪中国留学生喜欢扎堆。
亲身体会过被人误解而百口莫辩的崩溃和抓狂,才惊觉语言的重要性。因为语言不通,被人误解,只能手脚并用,不断重复说几个简单的字词,还是说明不了事实,心急了,音量越提越高,沟通不了反而被误认为是想吵架、没教养,委屈到只想哭,信心一下子土崩瓦解,甚至开始怀疑人生。
语言是一方面,还要考虑到跨文化交流。这个范围就广了,做不到接受,也得学会尊重,理解。我想沟通除了交换信息外,更高一层是来一场心灵对话,直达人心。多在对方立场考虑,问题也就简单多了。
从小接受到的教育是沉默是金,少说话多做事。等渐知人事时,会说话反而觉得比会做事来得重要多了。沉默寡言早已根深蒂固,想要再改变,需要费一番功夫不止了。自觉自知自省,保持一贯的学习,也不是不可能。
我们的母语早在婴幼儿时期,语言机制被激发,无意识接收了。想要双语教育,环境就显得尤为重要。80年代的我们,大部分才从初中开始接触第二外语,这是个全新的陌生领域,可能会较吃力。就拿汉语和英语来说,分属两个完全不同的汉藏和印欧语系,学起来较费力,但是同一语系的分支语言也就轻松多了。就像西班牙人和意大利人交流,彼此都能猜个大半,他们的语言互通性较强,就如我们的一些方言一样。等我自学第三门语言西班牙语时,这点是深有体会的,因为有英语的底子相辅,很多语法都是相通的,反过来又可以验证英语,加深理解。这就是为什么常说语言学得越多越快。
顺带一提的是,不管是我们的母语汉语,还是英语、西班牙语,尽管西语常省略主语,但句法是一样的,都是主谓宾结构。也就是说,逻辑思维是一样的。语言是否会限制我们的思维,还存在一定争论,但我们的思维是靠语言来表达,或者确切说心理语言是不假的。
(二)
可能当时所处时代的局限性,资源的匮乏,我们接受的好多都是哑巴英语。中国学生的语法是强项,过于注重阅读训练而忽视了口语听力练习。但是正是听说完成了日常生活中大部分的交流。无怪乎中国学生缺乏信心开口说英语,或者直接归咎于英语难。
学语音发音时,全凭模仿我的初中英语老师的口音,以当时的条件不会怀疑她的口音,更无从判断她的口音是否标准,是英式英语还是美音。现在的语言学针对发音方式有一套自己完整的科学依据。发元音时舌头的前后高低位置和开口大小,发辅音时整个口腔鼻腔的运势,舌头与软硬腭唇齿间的接触和发音方式,是摩擦还是爆破,声带是否震动等等。当然不能照本宣科,每个人的口腔构造有些细小差别,但不会影响大体的方向。一旦养成发音习惯,要矫正舌头肌肉记忆就很痛苦。
现在自学西班牙语,资源太丰富了,随便都能找到纯正的西语音频资料。跟读听写复述虽然是很原始的方法,却全方位练习了听说读写能力。
再说说语法,包括句法和词汇。就像构建房子一样,句法就是我们的框架,才能添砖加瓦,单词使我们说话有料。记单词也有很多技巧,比如按词根构词法,或者按场景分类积累单词。
词汇根据词形是否可变分为开放式如实意词:名词,动词,形容词,副词;和封闭式如代词(指示代词,疑问代词,关系代词,不定代词等,主格宾格与格夺格等,格是西语的一难点),冠词,介词,连接词和数词等,这一类词素稳定,数量少许,好掌握。句子要呈现逻辑性,少不了连接词。
名词可分为可数的单复数和不可数,西语还包括阴阳性,好多欧洲语言的名词都具有性数变化,冠词和形容词要与之保持性数一致。形容词具有比较性。动词要承载语式,时态,语态变化以及和人称、数的一致。西班牙语的难点之一就是动词变位太多。
句法我们已经提到一点,就是和汉语一样,英语,西语都是主谓宾结构。所以一个这样的简单句,相信很多人都能看懂,但是加上定语,状语和补语,就像搞迷烟障眼法一样,好多人就晕头转向了。主要是定语和状语,可以是形容词,副词,介词短语,关系代词指代的从句,还有过去分词和现在分词短语修饰。复杂句=逻辑关系连词+复合句,定状补来修饰。句式可以是陈述句,否定句,被动句,确认信息的一般疑问句和特殊疑问句等。西语另一难点就是时态,特别是过去时和过去未完成时容易弄混,还有就是虚拟式的使用。
再背几个词组和句型,语法基本都能搞定。主要是要去应用,语言就是要用起来。虽说不学语法,张嘴就练上,也能开口说,但是语言表达就不会很精确和达到更高水平,但是光学语法不练,那就真的开不了口了