娃课外阅读《绿山墙的安妮》,为了有共同话题交流,阅读了这本书。
这本书讲述了绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩,帮着做田里的农活。令人大吃一惊的是,孤儿院送来了一个爱幻想、喋喋不休的红发女孩,一个小精灵。这个小精灵像一股清新的风吹进了闭塞的农舍乡村。这个红发小精灵般的女孩叫安妮,天性活泼乐观,想像力极为丰富。她的天真和幻想使她闹了不少笑话,但她的善良和直率也使她赢得了友谊和真挚的爱。她爱生活、爱自然、爱周围的每一个人。这种爱使她随时得到回报,因而生活得快乐充实、生气蓬勃。人生世间,最让人感动的莫过于这少女纯真的爱。安妮最拿手的就是梦想,她梦想远大的成功,也梦想秘密的白马王子。但她不像别人,长大了就把梦想丢进垃圾筒里,而是将它变成了对平庸现实的包容和超越。她聪明而勤奋,凭着自己的努力考取了大学,但为了照顾玛莉拉,她又放弃了学业。
几点感受:
一是阅读体验好。原以为这本儿童读物,和一些常见的童书差不多,语言夸张简单幼稚,成人阅读会明显感觉不真实,不贴近生活,说教味浓厚,索然无味,但这本书完全没有这种毛病,行文流畅,语言优美,故事情节不复杂,一气呵成,阅读此书是一次愉快的体验。
二是文笔优美。故事发生在美丽的农村,书中到处是大自然环境的描写,细腻生动,美不胜收,好像身临其境,闻到花香,听到蜜蜂嗡嗡声。随着故事发展的心情描写,细腻准确,情景交融,让人感同身受。生活不是处处如意,但终究还是那么美好。
三是颂扬真善美,充满了真诚和活力。安妮纯洁正直,性格倔强,感情充沛,喜欢说话,对于大自然的美具有敏锐的感受力。以她为中心发生的故事和人物,充满了爱、人性和生活情趣,让读者深深体会到饱满的生命力和对生活的热爱。
四是翻译好。好的作品离不开好的翻译,本书翻译马爱农,特意查了资料,原来是一位大家,家学渊源,爷爷就是有名的翻译,自己是人民文学出版社的编辑,深厚的文学素养,确保了高水平的翻译。她还是《哈利波特》的翻译。
全书充满生活情趣,安妮的成长经历,勇敢认真的生活态度,找到奋斗的意义,对娃的成长有积极意义。有趣的灵魂万里挑一,愿温暖与希望在每一个孩子身上绽放!
★本书的相关事情:
出版百年来,加拿大作家露西·莫德·蒙哥马利的《绿山墙的安妮》畅销全世界,成为了不朽的儿童文学经典。每年夏天,成千上万的游客涌向爱德华王子岛,向作者蒙哥马利和她的作品致敬。但很少有人知道这个明亮的故事背后是蒙哥马利童年时被遗弃的经历。
蒙哥马利把自己的欢乐与梦想写进了书里,即使在最困难和绝望的岁月里依然笔耕不辍。她一生饱受躁郁症和抑郁症的困扰,却仍然用自己的作品为他人提供欢笑。像那个红发女孩一样,她内心充满炽烈的爱,也得到了人们炽烈的爱。她见证过风霜雨雪和艳阳高照,目睹过日出和新月。她发现生活是美好的:直到最后,仍有一些东西值得赞叹和爱。蒙哥马利声称“要把这些记忆带入永恒的殿堂”。
在评论界看来,蒙哥马利是将被遗弃的经历变成一个明亮的故事,用写作去弥补自己在生活中的缺失。而一部优秀的儿童文学作品不仅会展现阴暗面,更会告诉读者如何积极地应对阴暗面。儿童文学看似简单,但其实有着直抵内心的强大力量。
让我们登上加拿大的爱德华王子岛,来到岛上的阿丰利村,路过“闪光的小湖”,步上“情人的小径”,经过“柳池”“紫罗兰溪谷”和“白桦小道”,来到窗前长满“白雪皇后”的绿山墙农舍,去认识这个叫安妮的红发小姑娘吧!
★五个经典句子带你走进本书
1.总有一天我会变老,时间掩盖了我的热情,吞噬了我的纯真,收回了我的童趣,但他抹杀不了我的快乐,我的愿望是:现在当一个快乐女孩,中年时当个快乐的阿姨,老年时当个快乐的老太婆——总之,拥有快乐的一生。
2.我也不知道为什么想讲的那么多。我喜欢考虑美好的事情,然后像宝贝似的珍藏在心里,我不想让他们受到嘲笑或怀疑。
3.在这个世界上,我们获取任何东西都是要付出代价的,尽管远大的抱负值得拥有,但他们却不是轻易可以达成的,需要付出辛勤的劳动,进行自我克制,并经受焦虑不安和灰心丧气的种种考验。
4.那些你孩提时特别向往的东西,等你真正的得到时,似乎已经不是那么美好了,我开始意识到,成长最糟糕的就是这么一点。
5. 任何时间所取,必须付出代价,雄心虽值得拥有,却非廉价之物。
★关于这本书你还应该知道
1.学者周国平:安妮拥有两种极其宝贵的财富,一是对生活的惊奇感,二是充满乐观感的想象力。
2.美国作家马克·吐温:安妮是继不朽的爱丽丝后最令人感动和喜爱的儿童形象。
3.由于该书的世界性影响,每年都有数以万计的各国游客慕名前往加拿大爱德华王子岛探访安妮的足迹。
4.《绿山墙的安妮》在加、美、英、法、德等国相继被搬上银幕或者拍成电视剧。
5.蒙哥马利在30岁开始创作的《绿山墙的安妮》出版后很快成为畅销书,一年重印6次。千百万的崇拜者信如雪片般飞到爱德华王子岛的女作家家中,蒙哥马利由此而受世人瞩目。
★我的笔记划线
《绿山墙的安妮》
[加]蒙哥马利
138个笔记
前言
她纯洁正直,性格倔强,感情充沛,喜欢说话,对于大自然的美具有敏锐的感受力。
第一章 雷切尔·林德太太大吃一惊
温暖明亮的阳光透过窗户照了进来,屋下斜坡上的果园里开着白中带粉红色的花朵,就像新娘面颊上泛起的红晕一样,成千上万的小蜜蜂围着花朵嗡嗡叫着,
第二章 马修·卡思伯特大吃一惊
斯潘塞太太说——啊哟,卡思伯特先生!啊哟,卡思伯特先生!!啊哟,卡思伯特先生!!
“林荫道”是新布里奇居民的叫法,这是四五百码长的一段道路,好多年前一位性情古怪的老农在两边栽下的许多苹果树,如今长得高大茂盛,它们的枝叶汇合成弓形,把道路上空罩得严严实实。头顶上是一大片雪白、芬芳的花朵,像一长溜覆盖在上面的天篷。树枝下的空气里飘荡着
一种紫色的柔光,向前看去,隐约可见被落日染红的天空像教堂走廊尽头的大圆花窗一样发出光芒。
她这才深深地叹了口气,从出神的沉思中惊醒过来,用一种恍恍惚惚的目光看着他,好像她的灵魂曾被星星领着,飘游得很远很远。
它使我心里感到一种莫名其妙的奇怪的痛苦,不过这是一种愉快的痛苦。你可曾有过这样的痛苦,卡思伯特先生?
真的只要再走一英里我们就到家了吗?我真高兴,又很难过。我难过是因为这段旅程太令人赏心悦目了,每当赏心悦目的事情突然结束时,我总感到心里难受。或许以后还会有更加令人愉快的事情出现,可是你并没有很大的把握。令人懊丧的事情还是常常会碰到的。这多少是我的一点经验。可是想到我们就要到家了,真叫人高兴。你知道,从我能够留下记忆的时候起,我还从来没有一个真正的家呢。
到处都有一棵野李树从岸上探出身子,像一个身穿白衣服的小姑娘踮着脚尖欣赏自己在水面上的影子。池塘上端的泥沼里传出来青蛙清晰的哀怨而又动听的合唱声。下面斜坡上一座白色的苹果园中间,隐隐约约露出一所灰色的小房子,尽管天还
当他想到她眼睛里闪动的欣喜光芒就要被扑灭时,他局促不安地感到自己将要帮着去扼杀某种东西——很像他在不得不宰杀一只小羊、小牛或任何其他无辜的小生命时心头升起的那种感觉。
第三章 玛丽拉·卡思伯特大吃一惊
好啊,这事儿干得妙极了!”玛丽拉突然说道。在这场对话中,孩子一直保持沉默,目光在两人身上移来移去,脸上的全部兴奋神情正在渐渐消逝。突然,她似乎完全明白了那些话的意思。她扔下那珍贵的手提包,冲上一步,两手紧紧握住。“你们不要我!”她嚷道,“你们不要我,因为我不是个男孩!我本来是应该想到这一点的。以往谁也不要我。我本来应该知道,太美满的事情很快就会消失。我本来应该知道谁也
并不真正要我。咳,我怎么办呢?我快要哭了!”
即使马修表白自己酷爱拿大顶,玛丽拉也不会更惊奇了。
在楼上靠东山墙的屋子里,一个孤苦伶仃、心灰意冷、无亲无眷的孩子哭着哭着,也慢慢睡着了。
第四章 绿山墙农舍的早晨
一片活泼的阳光正在泻进窗来,窗外蓝色的天空,因有某种轻软的、洁白的东西飘过而时隐时现。有一会儿,她记不起自己是在什么地方。首先感到的是一种令人欢乐的震颤,
但我指的是所有的东西,花园、果园、小溪和树林,整个儿可爱的宽广世界。在这样一个早晨,难道你不感到自己真是热爱这个世界吗?
那是马修的作风——脑子里突然产生一个怪念头,然后用那种令人十分惊奇的、默不作声的固执态度坚持到底——而那以极端沉默的方式表现出来的固执,总是在力量和效率上比畅所欲言高出何止十倍。
如果你硬是非同它们分开不可,向它们倾注爱情是没有用处的,是不是呢?硬要抑制自己的感情不去爱各种东西是非常困难的,是不是呢?所以,当我自认为要住在这里的时候,我多么高兴
第五章 安妮的身世
在我们一路乘马车的时候,我是不会想到还要回孤儿院去的。我只会想到这趟旅程。
如果我没有丰富的想象力,我相信自己在那儿是活不下去的。
“嗯——嗯,”安妮支支吾吾地说,她那敏感的小脸蛋突然涨得通红,眉宇间露出窘迫为难的神情,“哦,她们的用意是好的——我知道她们打算尽可能表现得和蔼可亲。如果人们存心对你好,那么即使他们并不总是很好,你也就不必太介意了。好多事情够她们操心的了,你知道;有个酒鬼丈夫那是很难对付的,你知道;接连生三对双胞胎,也一定够麻烦的,是不是?可是我敢肯定,她们是想要对我好的。”
第六章 玛丽拉打定了主意
玛丽拉看着安妮,这个孩子苍白的小脸和神情中那种无言的凄苦使她恻然心动——那是个孤苦无依的小生命感到自己重又陷入她曾跳出的牢笼时表现出来的凄苦。玛丽拉忐忑不安地意识到,如果自己不去理会这种神情所流露出来的哀求,它将永远萦回在自己的脑际,直到死去的那一天为止。
玛丽拉说话时,安妮的脸上泛起了旭日般的光辉。首先,绝望的神情渐渐消失了;然后,脸上出现了一抹淡淡的希望的红晕;她的眼睛变得深邃而明亮,宛如黎明时分的星星。这个孩子的容貌完全变了样子。
不管你叫我干什么和怎样做人,我一定尽力办到,只要你能收下我。”安妮说,温顺地坐回到她的垫脚凳上。
“我连自己喜欢的一只狗都不愿送给那个姓布卢伊特的女人。”马修精神抖擞地说,这般神气在他的身上是难得见到的。
马修那张羞涩的脸上闪耀着喜悦的光芒。
第八章 对安妮的培养开始了
窗外透过苹果树和一束束葡萄藤射来的白色和绿色的光辉撒落在这个如痴如醉的小身躯上,给她染上了一层超凡脱俗的光彩。
第九章 雷切尔·林德太太吓得心惊肉跳
马修是决不会抱怨的,他脸上始终带着一些沉默的、愉快的微笑,静听着安妮的叙述;玛丽拉没有阻止这种“叽叽喳喳”,直到发现自己对此变得太感兴趣为止,这时,她总是立刻三
言两语命令安妮住嘴,使她戛然而止。
你不该挖苦她的长相,雷切尔。”
“不,”玛丽拉慢吞吞地说,“我并不想原谅她。她刚才很不听话,我得跟她切实地谈谈这个问题。可是我们必须替她着想。从来还没有人通过教育让她知道什么是对的,什么是错的。再说,你刚才对她未免太残酷了,雷切尔。”
你应该用一根长度适中的桦树枝去完成你所说的‘切实地谈谈’。
她对自己也像对安妮那样感到气愤,因为,每当她回想起雷切尔太太那副目瞪口呆的面容,她的嘴唇就会快活得颤动起来,并感到一种理应受到责备的想要放声大笑的欲望。
第十章 安妮的道歉
像个夜盗一样蹑手蹑脚地蹿上楼梯。
他才壮着胆子拘谨地走进会客室或起居室。
“这就对了——这就对了,安妮。可是别告诉玛丽拉我对此说过什么。要不然她会认为我横加干涉,而我是答应她不过问这件事的。”
我会把秘密藏在心底,野马也拉不出来。
又惊又喜
她凝视着太阳落山时的天空,周身显露出一种克制着的喜悦神情。玛丽拉看到她的这种变化,很不满意。她应该带着一种谦卑、悔过的态度去见那位被得罪了的林德太太,可是在她身上却见不到一丝一毫这样的情绪。
欢天喜地
安妮的喜悦神情消失了,脸上的每一部分都流露出痛不自禁的悔恨。在开口说话之前,安妮突然跪倒在惊愕不已的雷切尔太太跟前,恳求地伸出双手。
安妮实际上是在欣赏自己所蒙受的痛苦的耻辱——为自己能够摆出一副彻头彻尾的谦卑态度而洋洋得意。
一股飘流不定的轻风向她们迎面扑来,带着被露水打湿的嫩蕨草那股沁人心脾的芳香。在远方高处的黑影里,绿山墙农舍厨房里的令人欢欣的灯火穿过树林闪闪发光。
玛丽拉的手触到那只瘦巴巴的小手时,心里涌起一股温暖而甜美的柔情——也许这就是她早先没有体会到的母性的颤动。这股柔情陌生而又甜蜜,搅得她心慌意乱。她赶紧给安妮灌输道德教育,以便把自己激动起来的感情恢复到正常的平静状态。
第十一章 安妮对主日学校的印象
不管人家对这事的后果可能有什么想法,安妮却心满意足地走着。她轻快地走在路上,骄傲地昂起她那有了粉红色和黄色花朵的装饰而显得红润的小脑袋。
玛丽拉束手无策地感到,所有这些理应受到严厉的谴责,但安妮所说的一些事情,特别是关于牧师的布道和贝尔先生的祷告词,又是无可辩驳的事实,这就使她无法开口。
其实,在她的内心深处,也早已有了这些看法,只是她从未吐露过。在她看来,那些隐秘的、未曾吐露的批判性观点,似乎突然在这被人忽视的、坦率的小丫头身上以看得见摸得着的形式表现出来了。
第十二章 严肃的誓言和保证
安妮猛地站了起来,双手紧握着,两颊依然闪烁着泪花;她正做着折边的餐巾滑落到地上,她也没有注意到。
如果给了她一半,另一半会加倍地甜。想到我有东西送给她,真叫人高兴。”
她不吝啬,这使我很高兴。在所有的缺点中,我最讨厌孩子小气。
第十三章 有所期待的喜悦
外面是个金黄色的八月的下午,一切都在大暑酷热中昏昏欲睡。
2023/04/11 发表想法
就事论事!
原文:至于野餐嘛,你当然可以去,你是主日学校的学生,既然别的女孩都去,我是不会不让你去的。”
至于野餐嘛,你当然可以去,你是主日学校的学生,既然别的女孩都去,我是不会不让你去的。”
说完这么许多“哦”字,安妮投入玛丽拉的怀抱,欣喜若狂地吻着她那灰黄色的面颊。在玛丽拉的一生中,第一次有个孩子的嘴唇主动地吻上她的脸。她感到一阵令人吃惊的含有甜情蜜意的激动猛袭心头。她暗自满心喜欢安妮感情冲动的爱抚,也许正是这个原因使她粗暴地说:
我仍然希望缝碎布片的时间过得和我同黛安娜玩耍的时间一样快。
哦,玛丽拉,对事情存着期望,也就得到一半的欢乐,”安妮大声说道,“也许你不可能得到那些事
物本身,但任何事情也剥夺不了你期待它们时产生的乐趣。林德太太说:‘一无所求的人是幸福,因为他们不会失望。’可我觉得一无所求比失望更糟糕。”
第十四章 安妮的坦白
想到她说谎,真叫人不寒而栗。这比她脾气暴躁糟糕得多。家里有个你无法信赖的孩子,这责任可是非同小可啊。狡诈和虚伪——这就是她表现出来的品质。我断定自己对这一点比对失去胸针更难受。其实只要她说出事实真相,我是不会太计较的。”
安妮,你真是不可思议!不过,是我错了——我现在明白了。我从没听你说过谎,不应该不相信你的话。当然啰,你承认一桩自己没有干过的事,那也是不对的——这样做是很错误的。但确实是我逼你采取了那样的行动。如果你能原谅我的话,安妮,我也原谅你,让我们重新开始调整我们的态度吧。现在,准备去参加野餐吧。”
五分钟以前我还是那么愁眉苦脸,但愿自己从来没有生到这个世上,可是现在,哪怕让我去当天使,我也不干啦!
第十五章 小学校里的大风波
小树旁边,茂密的蕨草、七瓣莲、野铃兰和一簇簇鲜红的鸽子莓争芳斗艳;那里的空气里总是飘扬着令人心醉的香气。还有小鸟啾啾的叫声汇成的乐曲和头顶上树丛中一阵阵风的低喃与欢笑。如果你默不作声,就会不时看到一只野兔蹿过路面——这种事情,安妮和黛安娜在一个蓝色的月夜里就曾碰到过一次。走下山谷,小路和公路汇合了,然后只要再爬上长着冷杉的山丘,就可以走到学校。
这时吉尔伯特已经飞快地把大头针藏好,正装出世界上最严肃认真的面容学习历史呢;等到骚动平息了,他看着安妮眨了眨眼睛,一副无法形容的滑稽相。
玛丽拉在安妮那张小脸上看出某种非常类似不屈不挠的精神。她感到自己将很难战胜这种精神,她明智地决定暂时不再多说。
我的看法是,风波越小越好。到那件事情结束为止,她不到学校去是不会有很大损失的。菲利普斯先生根本就不是个好教师。他那维持学校秩序的办法是可耻的,就那么回事。
第十六章 黛安娜应邀赴茶会,结果很不幸
我尽量使自己显得彬彬有礼、很有风度,我想让切斯特·罗斯太太觉得我尽管不漂亮,却还是个有贵族小姐风度的小姑娘。
第十七章 新的生活乐趣
在将来的岁月里,我对您的记忆将像一颗星星那样照耀着我孤寂的一生,就
也许当巴里太太看到我死后冰冷地躺在她的面前时,她会为自己曾经那样对待我而感到悔恨,也就会让黛安娜来参加我的葬礼了。”“只要你能说话,我就不相信你会因悲伤而死,安妮。
掩盖住自己对情况的这种发展所感到的喜悦,
我要争取做个模范学生。”安妮悲哀地表示同意,“我猜想这方面不会有多大乐趣。菲利普斯说明尼·安德鲁斯是个模范学生,可是她身上没有一点生气或想象力的火花。她呆板迟钝,死气沉沉,好像从来没有享受过生活的乐趣似的。不过我现在情绪低落,做个模范学生也许并不困难。我要绕大路走。让我独自走‘白桦小道’,我可受不了。如果那样做的话,我是会痛哭流涕的。”
一张折叠得异常仔细、异常精巧的小纸条和一个小纸包一起,被传到安妮的手里。
第十八章 安妮前去抢救
即使我背朝着它,我也能够清清楚楚地看到它在那儿。简说她看这本书的时候哭得可伤心哩。我喜欢一本能够使我落泪的书。不过我想我要把那本书拿到起居室去,锁在果酱橱里,把钥匙交给你。在我还没做完功课之前你一定不要把它给我,马修,哪怕我跪下来求你也不行。抵制诱惑,说起来非常轻松,可是如果手里有了钥匙,抵制起来就不很容易了。
马修和我的精神那么相近,根本用不着说话,我就可以了解他的思想。”
我完全知道怎么对付喉头炎。你忘了哈德蒙太太生过三次双胞胎吗?当你照看三对双胞胎的时候,自然会获得许多经验。他们都经常犯喉头炎。你等一下,我去拿一瓶土根制剂——你们家可能没有。现在走吧。”
安妮尽管真诚地为明尼·梅感到难过,却还是深刻地感到这种场面的浪漫气氛,也因为又可以和一位心心相印的知己共享这场浪漫的经历而暗自庆幸。
夜晚明净多霜,到处是漆黑的阴影和银白色的雪坡;大星星在静寂的田野上空闪闪发光;各处都有黑黝黝的尖顶冷杉矗立着,树枝上覆盖着雪花,风在它们中间呼啸而过。安妮觉得,同长期疏远的知心朋友一起,轻快地走过这片神秘而可爱的世界,真是令人心旷神怡。
她的技能和沉着似乎根本不是她这种年纪的孩子所能做到的,真叫人惊叹不已。
当她向我解释抢救的情况时,她眼睛里闪烁着某种我从未见过的神情。”
我真高兴我活在一个遍地白霜的世界上,你呢?而且,归根到底,我高兴的是哈蒙德太太生了三对双胞胎。如果她不生那么多孩子,我可能就不知道该拿明尼·梅怎么办了。以前我总是为哈蒙德太太生双胞胎而生她的气,现在我想想真是后悔。
但是,当然啰,困难越大,当你赶上去的时候就会格外感到心满意足,是吗?”
2023/04/12 发表想法
小小年纪,就懂得艰苦付出后的收获才珍贵。
原文:困难越大,当你赶上去的时候就会格外感到心满意足,是吗?”
玛丽拉也有一些事情要告诉安妮,不过她没有当时就对她说,她知道,如果自己那样做了,安妮就会立刻兴奋起来,把食欲或吃饭这一类物质需要问题抛到九霄云外。等到安妮吃完了她的那碟蓝李子,玛丽拉才说:安妮·雪莉,求求你不要突然高兴得发狂。”
但我还是尽量彬彬有礼地说:‘我对你没有恶感,巴里太太。我最后再向你作一次保证,我没有打算让黛安娜喝醉,从今以后,我要把这段往事忘得一干二净。’
我对小女孩说话时也一定总要把她们当作大人,我永远也不会讥笑她们老声老气地说话。我从自己的悲惨遭遇中了解到,那会怎样伤害人家的感情。
第十九章 一场音乐会、一场灾难和一次坦白
房子里静悄悄的,一片漆黑。安妮和黛安娜踮着脚尖轻轻地走进客厅。这是一间狭长的屋子,有门通向客房。屋子里温暖舒适,壁炉里的余火把屋子照得朦朦胧胧。
安妮和黛安娜永远也无法说出她们是怎样离开那张床,来到屋子外面的。她们只知道在一阵狂奔以后,发现自己哆哆嗦嗦地踮着脚尖往楼上走。
精瘦、古板、严厉的约瑟芬·巴里小姐正坐在火炉旁边怒气冲冲地织着毛线。她的怒火一点也没有平息,两道愤怒的目光透过她的金丝边眼镜射了出来。
她的大眼睛里充满了由不顾一切的勇气和胆战心惊的恐惧交融在一起的神情。
巴里小姐,我们已经表示歉意了。不管怎么说,请原谅黛安娜,让她去上她的音乐课吧。
2023/04/14 发表想法
勇气和责任,让人刮目相看
原文:如果你一定要生谁的气,就生我的气吧。在我以前的生活里,我已经习惯于别人对我发怒了,我比黛安娜容易忍受得多。”
如果你一定要生谁的气,就生我的气吧。在我以前的生活里,我已经习惯于别人对我发怒了,我比黛安娜容易忍受得多。”
你有想象力吗,巴里小姐?如果你有的话,就请你设身处地为我们想想吧。我们根本不知道那张床上有人,你差点儿把我们吓死。
玛丽拉·卡思伯特小姐是一位心肠很好的小姐。她收留了我,给我适当的教育。她尽了自己最大的努力,不过这是件吃力不讨好的工作。你千万不能因为我往床上跳而责怪她。在我走之前,我希望你能告诉我你是不是愿意原谅黛安娜,并按原计划在阿冯利呆到你想离开的那一天为止。”
灵魂的知音并不像我以前所想象的那么少。发现世界上有这么多灵魂的知音,真是一件令人满意的事情。”
第二十章 一个出色的想象出了毛病
春天又一次来到绿山墙农舍——美丽、任性、桀骜不驯的春天一直逗留到四月和五月,天天都是甜蜜、清新、寒冷的日子,夕阳瑰丽,大地复苏,万物生长,处处可以看到大自然的奇迹。
安妮看着她,清澈的眼睛里满含着同情。“我真希望我能代替你犯头痛病,玛丽拉。为了你,我会高高兴兴地忍受它的。”
玛丽拉,正是这一天我来到了绿山墙农舍呀。我永远也不会忘记这一天。这是我一生中的转折点。当然啰,这对你来说可能并不十分重要。我已经在这儿呆了一年,我一直非常幸福。不消说,我也有过烦恼,但一个人是可以改过自新,使人们忘记自己的过错的。你收留了我,不感到后悔吗,玛丽拉
第二十一章 调味品中异军突起
林德太太借出去许多东西,有的她压根儿就不指望再收回了,可是那天晚上这些东西却都由借用的人送回来了。一位新来的牧师,还带着妻子,这在一个很少出现轰动事件的平静的小村落里,理所当然成了人们好奇的对象。
这不过是谁都会犯的一个有趣的错误。”
第二十二章 安妮应邀去吃茶点
激动和兴奋像衣裳一样罩着安妮,照亮了她的眼睛,使她脸上的每一个部位都容光焕发。刚才,她像个被风吹送着的精灵,轻快地跑过小路,穿过八月傍晚的暖融融的阳光和懒洋洋的阴影。
第二十三章 在一件有关自尊心的事件上安妮惨遭不幸
在突然直刺心头的恐惧中,她理解到了安妮对她来说已经开始具有多么大的意义。
我想是扭了脚踝。可是,玛丽拉,我本来是很可能会摔断脖子的。让我们从乐观的一面来看待问题吧。”
卧床不起不是一件很愉快的事情,但是,它也有光明的一面,玛丽拉。
第二十四章 斯塔西小姐及其学生安排了一场音乐会
有时候表示一点“欣赏”所带来的益处,并不比世界上所有的认真“培养”来得差。
第二十八章 不幸的百合少女
自从我来到绿山墙农舍以来,就不断地犯错误,但每件错误都帮助我改掉了一种严重的缺点。紫晶胸针那件事使我改掉了乱摸乱碰不属于自己的东西的毛病。我在‘闹鬼的森林’上犯的错误治好了我让自己的想象力失去控制的毛病。涂抹剂蛋糕的错误治好了我在烹调上的粗心大意。染头发治好了我的虚荣心。我现在根本不考虑我的头发和鼻子了——至少是很少想到了。今天的错误会治好我过分追求浪漫气氛的毛病。
第二十九章 安妮生活中的新时期
我怕想象这类事情是不对的。可是它仍旧不顾我的意愿悄悄地溜进我的脑袋。
马车行驶了很长时间,可是安妮和黛安娜每时每刻都感到很有乐趣。
你小时候那么向往的东西,等你真正得到它们的时候,似乎并不那么美妙了。”
没有了那些生气勃勃的年轻生命,它显得非常寂寞。
如果一定要说明事实真相,巴里小姐是一位相当自私的老小姐,除了自己以外从来不大关心任何人。她评价别人是以是否对她有用或能否给她带来乐趣为标准的。安妮给她带来了乐趣,所以深得这位老小姐的欢心。
她们通过小溪上的小桥时,绿山墙农舍厨房的灯光冲着她友好地眨了一下眼睛,像是在欢迎她回家。透过开着的房门,可以看见壁炉里闪耀着熊熊的火焰,散发出温暖的红光驱散了秋夜的寒冷。安妮欢快地跑上山丘,跑进厨房,那里有一桌热气腾腾的晚饭正在等待着她。
不过在所有的事情当中,没有比回家更痛快的了。”
第三十章 “女王班”组成了
玛丽拉温柔地瞅着她,这种温情只有在火光和阴影柔和交融的时候才会让它暴露出来,在比较清晰的光线下是见不到的。
我们在十几岁的年龄无论怎样精心培养习惯和确定理想都是不够的,因为到了二十岁的时候,我们还会发展自己的性格并为未来的终生奠定基础。
我们决定要十分仔细地培养高尚的习惯,尽量学习一切知识,并尽可能明白事理,以便到二十岁的时候能够彻底发展我们的性格。想到很快就会年满二十,真把人吓坏了,玛丽拉。
玛丽拉无论如何不愿把斯塔西小姐对她的评价一五一十地讲出来,那样做的话势必会助长她的自高自大的心理,
我们在这缺点很多的世界上是无法把事情做得十分圆满的。林德太太有时候不能给人以适当的安慰,
人情比一碗汤上面的浮油还薄
春天又已来到了绿山墙农舍,整个世界再度繁花似锦。
当学期结束,愉快的假期令人神往地展现在教师和学生的面前时,他们同样很高兴。
第三十一章 小溪和河流的汇合处
大部分是在斯塔西小姐机智、细心、善于听取不同意见的谆谆教导下取得的。她引导班上的学生进行独立思考、探索和发现,并鼓励他们在相当程度上偏离陈旧的常规,使林德太太和学校的理事们非常吃惊,因为他们把所有对既定教学方法的革新都看作是大可怀疑的。
玛丽拉对安妮的身高产生了一种奇怪的遗憾。她逐渐喜欢上的孩子不知怎么已经消失了,代替她的是这个目光严肃的颀长的十五岁姑娘,眉宇间带有沉思的表情,小小的脑袋保持着自豪的姿态。玛丽拉热爱这个姑娘,正如她热爱那个孩子一样,但她意识到自己心里有一种惘然若失的奇怪的悲哀感。
第三十二章 录取名单公布了
是的,她已经考取了——在二百个人的名单顶端是她的名字。那个时候她才懂得了生活的价值。
第三十三章 旅馆的音乐会
安妮被不可抵挡的怯场压倒了。她尽管经常在公共场所朗诵,却从来没有面对过这么许多观众,看着这个阵势,她的精神完全瓦解了。
可不是,我们度过了十六年值得回味的岁月,我们像女王一般愉快,而且我们或多或少都有想象力。
我们如果有了几百万元钞票和无数串钻石,就再也无法欣赏它的可爱之处了。即使能够,你们恐怕也不愿变成那些女人中的一位。难道你们愿意成为那个白花边姑娘,一辈子带着那种尖酸的神情,好像一向就对整个世界瞧不顺眼似的?或者成为那个粉红女士,尽管她和蔼友好,却长得那么胖、那么矮,一点儿体形也没有?或者变成埃文斯太太,眼睛里含着那股哀怨愁苦的神情?她有时一定非常不幸,才带有这样一种神情。
我知道马修随同珍珠给我的爱,不少于‘粉红女士太太’对她宝石的爱。
第三十四章 女王专科学校的一名女生
车出发了。可是,等安妮走了,黛安娜擦干了眼泪,和她的几个在卡莫迪的表兄妹一起到白沙镇去参加一次野餐,在那里她总算还能使自己强作欢笑;而玛丽拉心里感到一种难忍的疼痛,整天拼命干着毫无必要的工作——这种烧灼般的疼痛持续很久,连不断滚下的泪水也冲洗不掉它。那天夜里,玛丽拉上床以后,十分痛苦地意识到厅堂尽头的靠山墙的小屋子里不再住着一个年轻活泼的姑娘,也不再响起轻轻的呼吸声时,她把脸埋在枕头里,发出一阵剧烈的抽噎声,为她的姑娘伤心流泪。后来,当她稍稍平静下来,想到自己这种为有罪的人类的一员大动感情的行为是多么错误时,她不由得惊呆了。
第三十五章 女王专科学校的冬天
我已经尽了自己的最大努力,并且开始理解‘奋斗的欢乐’这句话的意义。
第三十六章 荣誉和梦幻
在这个世界上,我们获得或争取任何东西都是要付出代价的;尽管远大的抱负是可贵的,但目的并不能够轻易达到,要经过辛勤劳动、自我克制、焦虑不安和灰心丧气的层层考验。
第三十七章 收获者的名字叫死亡
我爱你,好像你是我的亲骨肉一样,自从你来到绿山墙农舍,你一直使我得到欢乐和安慰。
他仍然希望知道这一点。我相信我们不该关上心扉,不去接受大自然给予我们的治愈创伤的感染力。
我想你可以这么说。看我的模样,你是想不到这一点的,是不是?可是人不可貌相嘛。每个人都忘记我和约翰的事了,就连我自己也淡忘了。可是上个礼拜天当我看见吉尔伯特时,我又回想起了这一切。”
第三十八章 峰回路转
不管怎么说,暂时不要对任何人说起这件事情。我受不了朋友们到这儿来向我问长问短,表示同情,讨论个没完没了。
那时她充满了欢乐和希望,未来仿佛是光辉灿烂,前途无量。安妮感到从那以后自己似乎生活了好几年,可是她上床以前嘴角露出了一丝笑意,心情也平静了。她毫不畏惧地正视她的责任,并且发现它是一个对她有帮助的因素——每当我们坦率面对它的时候,责任总是对我们有帮助的。
我相信活泼的生活会给我十分丰厚的报答的。当我离开女王学校的时候,我的未来像一条笔直的道路在我面前延伸出去。我想我沿路可以看到许多里程碑。现在路上有了个弯道。我不知道拐过弯去那边有些什么,但是相信那里一定有最美好的景致。那条弯道自有它的迷人之处,
诚挚工作带来的欢乐、有价值的追求和志趣相投的友谊将是属于她的;任何东西也无法夺走她与生俱来的幻想的权利和梦的理想世界。总有峰回路转的时候嘛!“上帝在天,愿世界太平无事。”安妮轻声低语道。
来自微信读书