瑜伽经题解

瑜伽,梵文Yoga的音译,有些英文翻译里,将它翻译为“Union“,即”合一“的意思。在汉传佛经里,则译为”相应“。”相应“即为”合一“,如与境相应,即与境合一。瑜伽的终极,追寻“梵我合一”的境界,这与中国古代“天人合一”相类似,只不过一个称之为“梵”,一个称之为“天。

所以,也有把”瑜伽经“,称为”合一经“或者”相应经“。

“经”,英文为“Sutra“,此词来自梵文。古代佛经里,将它翻译为”修多罗“。它包含了多重的涵义,其中,最基本的意思是“贯穿”,古代印度用经过处理的“芭蕉叶”来书写,Sutra最原始的意思,就是用于聚拢芭蕉叶成册的线,即“经线”,简称为“经”。后来虚化,用来指书籍中贯穿内容的基本宗旨。

《瑜伽经》的作者帕坦伽利的生平现在无从知晓,只知道他是生活在公元前二世纪的一位得到成就的隐士。他有众多的弟子。《瑜伽经》与《论语》相似,是由弟子们所记录的这位伟大隐士的教导,结集成书,由196句子组成。

严格说起来,《瑜伽经》是一部修行实证的指导书。尽管成书于2000多年,但它所总结的,是在往前3000多年历代瑜伽师们的实践。所以至今,仍然具有伟大的指导意义。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 许久不做的梦,梦里,我处在宛若一条通往某个不胜寒的高处的阶梯,我一边慌张地向上攀爬,下面的每节阶梯一边消失。消失的...
    Vien阅读 271评论 0 4
  • 山清似见流云色,林静唯闻落叶声。 江上风凉鸥鹭少,流徽榭中看冬晴。
    江南烟雨阅读 324评论 2 4
  • 周末在家闲着无聊,买了很多红薯,用烤箱考出来之后,觉得甚是好吃。不光是满足了吃的欲望,更是回忆无穷,弥漫了很多儿时...
    时贰婳阅读 197评论 0 1
  • 在深圳生活了这么多年,早知深圳是只有两个季节,一个夏一个冬,而夏冬的比例也是及其的不协调,一年里大概有300天夏6...
    深信文秘张颂琳43阅读 207评论 0 0