怎么用英语劝人存钱不乱花呢?

英语中的“a penny saved is a penny earned”就可以拿来用。按字面也很好理解了,“存一分就是赚一分”嘛~没毛病。这一表达最早可以追溯到17世纪,英国诗人George Herbert在其作品Outlandish Proverbs中写道:“A penny spar'd is twice got.�”,后来“spar'd”被“saved”替代,“got”先变成“gained”,最后演变成“earned”。以后碰到大手大脚花钱如流水的小伙伴,好好劝劝~存一分赚一分。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容