茜さす (《夏目友人帐 伍》TV动画片尾曲) - Aimer (エメ)
偶尔间的惊鸿一瞥,看到这个眼神,一首歌,就没有办法移开注意力。
我这个人,俗的很。我不了解日文,不了解日本,不了解艺术,不了解音乐。我只是偶然间看到了这样一双眼睛,就被触碰到了心里的某个地方。
一双充满温柔和悲伤的眼睛让我听歌的时候有一瞬间的恍惚和眩晕。
我只是觉得,大和这个民族很浪漫。养育出来了这样一个作者,用世间最温柔的笔触描画出来了夏目贵志。他们创作的歌,有一种别的民族没有的,独特的浪漫和温柔。
像春日的清风吹过山岗,像落日的余晖映在恋人的脸庞,也像夜里的皎月半边悬挂在无垠的天空上。
这个时代,大家好像总是不断不停的对外面说,我懂了,我明白了,我知道了。
我不懂,也不明白。不知道什么是对或者错。所有东西都曾经在某一刻是对的,也会在某一个时候变成错误。
该读什么书,该听什么话,该去听什么音乐,本来就是自己的事情,不需要反复去诉说。
没有另外一个不相连的人会明白你在某一刻看到了什么,懂了什么。
冬雷雨雪,春花夏草,一年又一年。
坦白的说,我不懂这个人间。
可正因为不懂,所以敬畏,所以好奇。
停不下来去探索,想知道什么温柔,什么是爱,什么是疼痛。
所以会有某一刻,我这样的想念你,像万里青草茵茵一朝生长,又一夜枯黄。如果能实现,我想带你去看绚丽的山岚,去看秀丽的溪谷。这种心情,到底该怎么形容呢。
歌词写尽了目之所及的地方。
大概是养育作者的水土不同,这个民族的笔触总是轻轻的划过许多风景。
写过了夕阳,你就领会了人的寂寞,写过了清泉,你就明白了思念。
明明没有去过,那一瞬间却仿佛看过了太多风景。
其实是去过的,人的寂寞和思念,所以才会在说起的时候回忆起来。
假如有幸你读到我,冬日的风吹透了树枝,你一定知道我是这样的,这样的爱你。
一个人,在这一刻,这样的,这样的想念你。
茜さす (《夏目友人帐 伍》TV动画片尾曲) - Aimer (エメ)
词:aimerrhythm
曲:钓俊辅
编曲:玉井健二/钓俊辅
黄叶翩翩舞纷飞
巷口一出不知归
长影孑立林荫处
愿见季节心未改
呼声琅琅无回音
转瞬即逝何处寻
枯风拂尽人际处
远方清冷身难随
心虽有所觉
但亦作不解
独身难作为 如随风中叶
身陷幻梦里 初醒道离别
夕晖下 天际中
洒落怯弱释心胸 迎手弄
落红一片掌上捧 至如斯
夙愿得偿 方知伤痛
候鸟呷呷竭力鸣
余音绝于红霞间
归途尚在迢遥路
今时孤身清冷处
已觉景之色 心虽有所触
独身难传声 如夕空中鸟
留恋幻梦里 轻吻不忍别
黄昏里 天际中
昨夜星辰未点亮
十四胧月在何处
即将分离 方知伤痛
日复一日苦寻觅
继续前行之所愿
身陷幻梦里 初醒道离别
憧憬在 天际中
流逝岁月释心胸 迎手弄
落红一片掌中握 至如斯
几经伤痛 方知相会
几经相会 得知夙愿
这首歌歌名翻译,叫夕晖。