毕肖普诗歌丨卡萨布兰卡

译丨余田台


爱是甲板火焰中的男孩

努力的背诵“男孩站在

燃烧的甲板上。”爱是男孩

站立着磕磕绊绊地朗诵

当那艘破烂的燃烧着的船只沉落。


爱是执拗的男孩,是船,

甚至是那些游泳的水手,

都像是教室的平台,

或者一个停留的借口

在甲板。爱是燃烧的男孩。


——《Casabianca》Elisabeth Bishop

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容