Day063-《孟子•万章上》惟顺于父母可以解忧/君子可欺以其方

9.1【原文】

万章问曰:“舜往于田,号泣于旻(mín)天①,何为(wèi)其号泣也?”孟子曰:“怨慕也。”

万章曰:“父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳②而不怨。然则舜怨乎?”

曰:“长息问于公明高③曰:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝(jiá)④,我竭力耕田,共(gōng )⑤为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备⑥,以事舜于畎(quǎn)亩之中。天下之士多就之者,帝将胥(xū)天下⑥而迁之焉。为不顺于父母,如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好(hǎo)色,人之所欲,妻(qì)帝之二女,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好(hǎo)色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母,可以解忧。人少,则慕父母;知好(hǎo)色,则慕少艾⑦;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。”

【译文】

万章问:“舜去田里做工,对着苍天诉苦哭泣,他为什么要诉苦哭泣呢?”孟子说:“因为他对父母既抱怨(被抛弃)又思慕。”

万章说:“父母喜欢自己,虽然高兴,却不因此懈怠;父母讨厌自己,虽然忧愁,却不因此抱怨。’那么舜抱怨父母吗?”

孟子说:“长息问公明高:‘舜去田里这件事,我听先生解释过了;但是他对着苍天诉苦哭泣,并且涉及父母,这一点我就不明白了。’公明高说:‘这不是你所能了解的。公明高认为,孝子的心思不是这样满不在乎:我尽力耕田,恭敬地做好儿子的职责就是了,父母不疼爱我,我有什么办法呢?帝尧派九个儿子、两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食等,到田野中侍奉舜;天下的士人也大都投奔他,帝尧还准备把整个天下让给他。舜却因为不能使父母顺心,像一个困窘的人走投无路一样。天下的士人喜欢他,这是人人想要的,却不足以解除他的忧愁;美丽的女子是人人想要的,他娶了帝尧的两个女儿,却不足以解除他的忧愁;财富是人人想要的,他有了天下的财富,却不足以解除他的忧愁;尊贵是人人想要的,他尊贵到做了天子,却不足以解除他的忧愁。士人的喜欢、美丽的女子、财富与尊贵,没有一样足以消除忧愁,只有顺了父母的心意才可以去除忧愁。人在幼小时,会思慕父母;知道漂亮的异性了,就思慕年轻貌美的女子;有了老婆孩子,就思慕老婆孩子;做了官,就思慕君主,得不到君主的信任,就心焦。只有最孝顺的人才会终身思慕父母。到了五十岁还思慕父母的,我在大舜身上看到了。”

【注】

①万章是孟子的学生。旻(mín)天,苍天。

②忘,懈怠;劳,忧愁。

③长息,公明高弟子。公明高,曾参弟子。“父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。然则舜怨乎?” 一句又见《大戴礼记·曾子大孝》,为曾子语。

④恝(jiá),无动于衷,漫不经心。

⑤共,通“恭”。

⑥胥天下,尽天下;胥,皆,引申为尽。

⑦少艾:年轻美丽的女子。少:年少。艾:美好;漂亮。

9.2【原文】

万章问曰:“诗云:‘娶妻如之何?必告父母。’信斯言也,宜莫如舜。舜之不告而娶,何也?”

孟子曰:“告则不得娶。男女居室,人之大伦也。如告,则废人之大伦,以怼(duì)①父母,是以不告也。”

万章曰:“舜之不告而娶,则吾既得闻命矣;帝之妻(qì)舜而不告,何也?”

曰:“帝亦知告焉则不得妻(qì)也。”

万章曰:“父母使舜完廪,捐阶②,瞽瞍焚廪。使浚(jùn)井③,出,从而揜(yǎn)④之。象曰:‘谟(mó)蓋(gài)都君咸我绩⑤。牛羊父母,仓廪父母,干戈朕,琴朕,弤(dǐ)⑥朕,二嫂使治朕栖⑦。’象往入舜宫,舜在床琴。象曰:‘郁陶思君尔⑧。’忸怩(ní)。舜曰:‘惟兹臣庶,汝其于予治⑨。’不识舜不知象之将杀己与?”

曰:“奚而不知也?象忧亦忧,象喜亦喜。”

曰:“然则舜伪喜者与?”

曰:“否。昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:‘始舍之圉圉(yǔ yǔ)焉,少则洋洋⑩焉,攸然而逝。’子产曰‘得其所哉!得其所哉!’校人出,曰:‘孰谓子产智?予既烹而食之,曰:得其所哉?得其所哉。’故君子可欺以其方,难罔以非其道。彼以爱兄之道来,故诚,信而喜之,奚伪焉?”

【译文】

万章问:“《诗经·齐风·南山》上说:‘娶妻该怎么办?定要先禀告父母。’相信这句话的,应该没有人比得上舜。可是舜却没有先向父母禀告就娶了妻,为什么呢?”

孟子说:“禀告就娶不成了。男女结婚是人类重大的伦理关系;如果事先禀告(而未获准),就会废止这种重大的伦理关系,结果将会怨恨父母,所以就不禀告了。”

万章说:“舜没有禀告父母就娶妻,这一点我听先生解释过了;帝尧把女儿嫁给舜,也不告诉舜的父母,又是什么缘故?”

孟子说:“帝尧也知道,告诉他们就嫁不成女儿了。”

万章说:“父母叫舜修理谷仓,等他上了屋顶就抽掉梯子,父亲瞽瞍还放火烧谷仓。他们又叫舜去疏通水井,却不知舜从旁边挖洞出来了,把井口盖起来(以为舜死了)。舜的弟弟象说:谋害舜都是我的功劳,牛羊分给父母,粮食分给父母,兵器归我,琴归我,弓归我,让两个嫂嫂替我整理床铺。’象走进舜的屋子,舜坐在床边弹琴。象说:我可想念你啦!’神情颇为尴尬。舜说:‘我惦念着这些臣下和百姓,你替我去管理吧。’我不清楚舜是真的不知道象要杀他吗?”

孟子说:“怎么会不知道呢?(不过)看到象忧愁,他也忧愁;看到象高兴,他也高兴。”

万章说:“那么,舜是假装高兴的吗?”

孟子说:“不。从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的人把鱼养在池子里,这人却把鱼煮了,回来报告说:‘刚放进池子里,它还不太活泛,一会儿就摇摆着尾巴游开了,一转眼就游到远处不见了。’子产说:‘找到了好去处啊!找到了好去处啊!’这人出来后说:‘谁说子产聪明?我把鱼煮了吃了,他还说,找到了好去处啊!找到了好去处啊!’所以,对于君子,可以用合乎情理的事欺骗他,却很难用违背他的原则的事来蒙骗他。象装着敬爱兄长的样子来了,舜就真心相信而喜欢他,有什么可假装的地方呢?”

【注】

①怼(duì),怨恨。对,相持也,意为互相对峙,底下加“心”,表示心里抵触,对抗。引申为怨恨。

②完廪,修粮仓。捐阶,抽去梯子,一说从梯子上跳下。捐,弃。

③浚井,挖井。浚:深挖。

④揜,通“掩”,覆盖。

⑤谟蓋都君咸我绩,谋害舜都是我的功劳。象,舜的异母弟。谟蓋,谋害。谟,谋。蓋,“害”的假借字。都君指舜。据《史记·五帝本纪》,舜只要在一地住上三年,那里便会成为都市,因跟随的人多。绩,功绩。

⑥弤(dǐ),一说,舜弓的名字,一说,即彫弓,天子之弓曰彫弓。彫,同雕,刻镂。一说,漆成朱红色的弓。

⑦栖,今天的床。古代的“床”,一般类似今天的沙发。

⑧郁陶思君尔:我可想念你啦。郁陶:思念貌。

⑨惟兹臣庶,惟,思念。兹,此,这些。臣庶,臣民。其,犹“当”,“可”。于,为,替。

⑩校人,:管理池塘的小吏。圉圉,困而未舒,疲惫貌。洋洋,舒展貌。

【心得】珍惜善的种子,尊重逻辑、规律,内心坦荡不贪心。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容