名利场
[英]威廉姆·萨克雷
《名利场》是英国伟大现实主义作家和幽默大师萨克雷突出现实主义的代表作。
小说通过对两位家境不同的女孩的情感成长时间线的描写,引出了上流社会的极尽奢华与金钱对名利权势地位的“包容力”,出生卑微的贝琪利用自己的美色,用尽手段朝上攀爬,而家道中落的阿美丽娅却为了死去的渣男丈夫死守贞洁,多年以后,贝琪得到了自己想要的地位却被唾骂至死,阿美丽娅独自抚养儿子,却获得了好男人威廉·杜宾对其一生的守护……
“名利场”又名“人生戏场”,在这场戏里,人生宛如一场梦,看似曲终人散,却又一幕接一幕地上演,戏里人装作感同身受,戏外人嬉笑嗔赞,讽刺、嘲笑、装假,谁人又是主角?谁人又被谁人所伤?
以下为部分精彩内容抄录:
18、我不知道,伦敦有多少被像克劳利这类大师的欺骗手法迫上绝路导致破产的家庭?——有多少大贵族抢劫跟他们做买卖的小商人,降低身份欺骗他们可怜的老仆人的小笔积蓄,乃至几个先令的现钱?
当我们读到某位大贵族离开英国去了欧洲大陆,另一位大贵族的房屋依法充公的消息——其中有一位甚至欠债六七百万英镑——的时候,甚至会觉得他的失败似乎颇为壮烈,为他的破产深表同情。
可是,谁会同情一个为那破产者的仆人理发扑粉却收不到工钱的可怜的理发师呢?谁会同情一个为富家夫人请客吃饭而为她搭建、装饰亭台楼阁,却因她家破产而拿不到工钱的可怜的木匠呢?谁又会同情那个受爵爷委托的总管的关顾,倾其所有乃至借债为爵爷一家的仆人制作号衣制服,却因爵爷的破产而弄得倾家荡产的倒霉鬼裁缝呢?
当大厦倾塌,这些不幸的人葬身其中不为人知的时候,正如人们讲述的古老的传说所说的:一个人自己要去见阎王的时候,一定会拉上一伙其他的倒霉鬼跟他作伴前往。
19、例如有些人——诸如劳顿·克劳利,他的身份我们在上文已有交代——出现在公园里时,竟然能和那些臭名昭著的花花公子们混在一起,在局外人眼里可说是鹤立鸡群;又比如有一些这样的女子,她们可说是专为男人而生的。她受到所有男人的青睐,但却受到他们的妻子的攻击和冷落。
法斯布拉斯太太就是这样的女人,每天你都可以在海德公园看到这位长着一头美丽的金色卷发的女皇,周围簇拥着一群最出色、最著名的花花公子;罗克伍德太太也是另一位这样的女人,她举办晚会的消息频频出现在各家最流行的报纸上,你可以看到各国的使节和大贵族出席她的晚宴。还有其他许多诸如此类的女人的此类故事,可以说是俯拾即是。
但是一些在这个圈子外的老实人或者羡慕这种虚荣的乡下人,在远处看到这些女人在公共场所似乎出尽了风头,觉得非常羡慕,殊不知这些受人羡慕的女人在她们所属的“社会圈子”里是毫无地位的,并不比萨默塞特郡那些无知的读者《早邮报》的乡下士绅的老婆强多少。
住在伦敦的男人都明白这些可怕的事实,你听说有许多似乎很有地位和财富的女人,都可怜巴巴地被排除在这个“圈子”之外。她们拼命想挤进这个圈子的努力,她们为达到这个目的所使用的卑鄙无耻的手段和所受的冷眼屈辱,使那些研究人类或者女人心理的学者都感到惊讶。