看着今天空气好,上午赶紧去跑了个3公里。因为肩膀出了点问题,上个月做了个手术,术前术后能有两个月没咋样运动,以前3公里4分二十来秒的配速,直接降到了现在的5分半。不过4分二十配速也不快,但是我今年38岁。
好了,还是先上诗:
藏头诗礼
张家有女心玲珑,
丽质摇曳闭月容。
华彩流年桃花红,
生有二十初相逢。
日复年岁情更浓,
快意六载结心同。
乐融融进春秋冬,
夫有此妻似仙翁。
爱深深比繁星空,
你我相伴永恒中。
大年三十那天开始写简书,一天一篇,现在已经第四篇了,据说疫情之下,好多哥们在家数起了瓜子儿、葡萄干、天花板、地砖等等可以数的物体,自己是每天在数简书写了多少个字,好像也没啥区别。先后写了《告别》、《登完华山我是如何创作这首诗的》、《逛完阅江楼我是如何创作这首诗的》,昨天写了一片《囧妈:一个男人突破自身情感认知边界后的自我救赎》影评,简书字数向1万个字迈进,所以这篇可能会写的啰嗦一些,要不然迈不进去1万字了,哈哈。
老婆说我这几篇谈诗歌写作的题目起的实在是太恶心了,格式一律是“……我是如何创作这首诗的”,说把我人设的像个大文豪似的。我也有我的苦衷啊!我研究了简书上点击率高的文章后,发现那种谈心得体会的简文好像特别受欢迎,动辄都是上万的点击量,所以算是跟个风,结果效果好像是也没出来,反倒是发的第一篇《告别》点击量五百多,是几篇里边最多的。所以想想还是应该在提高文章内容质量上好好下功夫,不能发展成了“标题党”,但是昨天发的《囧妈:一个男人突破自身情感认知边界后的自我救赎》影评,是真下功夫了,主要是做了很深的“人生哲学”思考,费了很大的脑子,落笔成文后,自我感觉良好,然而,市场反响一般般,尴尬。
跑了半天,该说诗了。这首诗是专为老婆过生日写的,我记得很清楚,那天我在朋友圈看到一个同事祝他媳妇儿生日快乐,刚好我老婆也是当天的生日,一下触发了我的想法,我为什么不作一首藏头诗给老婆一个惊喜呢?
写诗作为生日礼物,完美的避免了乱花钱。这首诗有两个特点,一个是藏头藏的好,且切合主题——“张丽华生日快乐夫爱你”,一个是韵压的好,全诗十句,句句押韵,且表意顺畅,通俗易懂。缺点是缺乏意境,而且由于句句押韵,中间没有间隙,很像是一首打油诗。
诗的创作过程比较容易。先想好要藏的头,这就把诗的每一句的第一个字定下来了。接下来就是思考诗的具体内容是什么呢,就是具体要写些啥,这个也不难,我很自然的想到了和她的相识、相恋、结婚,再加之当时的感觉,也就有了要表达的内容。翻译一下,大概就是下边这意思:
有一个姓张的女孩,可爱如玲珑之玉,美丽的身姿轻轻摇曳,突然回眸一笑,闭月羞花的容貌让人心生荡漾。
少年风华正茂,每天生命都是那么多姿多彩,在二十岁的风流季节里,少男少女初次相遇,看那朵朵桃花,相映成红。
一日日,一年年,就这样快意六载,爱情浓烈,他们走入殿堂,永结同心。
春日执手赏花,夏日卧听虫鸣,秋日相拥观月,冬日依偎赏雪,其乐融融,神仙眷侣,不过如此。
他们的爱情,要比浩瀚的宇宙,还要深邃;他们的相伴,要比时间的长河,还要永恒。
翻译出来的内容,意境似乎提升了一些。翻译前的诗,既要藏头,又要押韵,特别是押了十次韵,在这种既要顾头又要顾尾的两难情况下,其实给诗发挥的空间余地并不多。反正老婆惊喜了就行了,个人感觉比花钱买礼物,要划算的多,哈哈!
如果我刚才翻译出来的内容也像一首诗的话,那就是更接近现代诗歌了。现代诗与古体诗相比较,我觉得没有孰好孰劣之分,也没有谁难谁易之分。
读古体诗,你是在给头上披着盖头的新娘挑起盖头来,读现代诗,你是在给穿着洁白婚纱的新娘戴上永恒的钻戒。怎么讲?
洞房里烛光昏暗摇曳,也许在掀起盖头之前,你从未见过你的新娘,所以你心情激动而紧张,责怪烛光暗淡、飘忽不定,但当那么一瞬间,你忽然看清了你的新娘,她是如此的美丽,在四周红烛红床红窗的衬托下,一种美,无法言喻。这多么像读古体诗,借着那些古汉语知识,还要想想历史文化背景,然后我们反复斟酌字句,就在某一句,突然间柳暗花明,隽永的诗句,沁入心脾,清澈心灵。
礼堂里明亮而圣洁,穿着洁白婚纱的新娘,纯真的双眸,甜美的微笑,一切在你的眼前静静的流淌,你只需与她四目相对,牵起她的手,报之以代表永恒的钻戒,于是整个世界便与你们融为一体。这多么像读现代诗,每一个字句都是那么的清晰,但如果你没有细细品味,就像英语门外汉一样,单词字母都认识,但就是不知道意思。越是清晰,却越需要你去静静的感受,当你真正认真对待它时,你便进入了它。
文末彩蛋:
青帘掩丽人,微坐蹙娥眉。
双眸含烟波,不知思念谁?
好了,这篇写我老婆,哦,不,这篇写我是如何创作这首藏头诗的文章写完了。欢迎大家留下评论交流摄影技巧,哦,不,交流诗歌创作技巧。下篇文章见。