我觉得难过和不好的时候,我可以说吗?

我今天做了什么自省?

我没有答案……

如果我不能日更新,如果我破坏了自己的日常,因为一封写给老板的邮件,如果有的时候我真的感觉不好,我可以说吗?

我们有没有发声的自由呢?

事情的起因是我们在罗马开了一间眼镜店。

合伙人是一位犹太人占70%的股份,我们全家人占30%(包括我的公公,我的老公,老公的妹妹,老公的表亲)

我们经常被逼迫到加分那种夹缝中求生存的状态,尤其为了讨好财大气粗的大老板。

嫁出去的女儿,泼出去的水,可怜的不是家人,是这盆水要怎么学着活下去?

我是这个要求自己像《芙蓉镇》那句姜文饰演的角色最后给刘晓庆留下的那句话:

活下去!

像畜生一样的活下去!

在意大利的生活,的确有时候觉得自己就是个畜生,但为了活着,要活的更好,就要挣扎着。

本来可以心平和的日更新自己的日志,却被老板的一个要求停滞了。

事情的起源是大老板听了某位号称知风水的大师要改变店里的风水,谁不都想生意兴隆。

于是觉得我会画画,那么风水大师说,这个黑色的大门不吉利,所以说生意不好。

老板Noam要求我们的CEO传达信息给我,把店里的门给画了!

一头雾水的建议公共场所最好用设计累的有设计性的东西打印更好。

一则,美观大方,有设计感,符合店内的气氛。

二则,易于更换,符合宣传和推广的理念。

老板永远是对的。

他们不想征求意见,想要一副中国或日本风格的绘画做装饰。

我们的门店如下图:

图片发自简书App

以下是需要装饰的门:

图片发自简书App


我最初给出的建议是,如果你觉得这扇黑门不吉利,那我们可以用各国语言的“欢迎光临”来装饰。

比如:


图片发自简书App

也许自己真的能力不足,或者说带着情绪工作,所以意见并没被采纳。

这天也只有再发一次邮件,来玩儿着职场中的太极。

希望高手出手相助,如果说我没能力和信心去应付自己的生活还有工作,而且我已经尽力了,那我还要怎样呢?

我错了吗?错在哪里呢?

邮件如下:

(配图,配翻译)



Buongiorno Massimo e Noam,

Come Massimo mi hai chiesto volete fare un disegno sulla porta del nostro negozio ,tipo come :

(早上好Massino和Noam,

正如之前Massimo和我说你们想装饰我们店里的门,你的大概的意思是如下面这张图。)



装饰画


Penso che questa immagine dovrebbe essere una pittura decorativa di stile moderno, ed è in rilievo.

(据我就了解这是一张现代的装饰风格绘画而且是一种浮雕)

Le mie opinioni sono le seguenti:

01,Prima di tutto, i materiali delle nostre porte non possono essere dipinti.

(O non so io come disegnare, possiamo chiedere gli altri)

02,Inoltre, influisce sul normale lavoro dello staff e dei nostri clienti.

(我的建议如下:

01,我们门店大门的材料不能手绘。也许也是我不知道用什么材料绘制,如果可能的话我们可以去问其他的人)

02,而且这样会影响我们的正常工作还有客人。

Raccomando ancora la stampa:

(我还是建议打印喷绘图案)


01,Classico Cinese Pittura di paesaggio:

(01 ,传统中国绘画)

《山水楼阁》 《Padiglione del paesaggio》


《千山红树图》 《Mille montagne e mangrovie 》

02,Opere di famosi pittori nazionali cinesi:

(02,著名中国画大师作品)

齐白石(Qi Baishi)


图片发自简书App


图片发自简书App


齐白石


张大千(Zhang Daqian):


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App


03,C'è un pittore italiano, ma è il pittore di corte dell'imperatore cinese Qing.

郎世宁 (Giuseppe Castiglione):

(另外还有一位意大利人的清代宫廷画师郎世宁的作品)


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App

Per favore perdonami, non so molto bene della pittura cinese e ne anche non capisco che senso vogliamo decorare questa porta. Suppongo che forse voleste cambiare il feng shui (风水)。

L'informazione che posso fornire è una pittura di paesaggio, come lo spazio di Zhang Daqian che ci si adatta.

Ma non oso darti consigli facilmente perché il Feng Shui è uno studio molto profondo. Abbiamo bisogno di professionisti, usare bussole professionali, misurare l'orientamento e cinque linee (oro, legno, acqua, fuoco, terra).

(请你们原谅我的才疏学浅,和你们对我的信任,可惜我对中国绘画的了解并不多,更何况我并不是很清楚为什么要装饰这扇门,我常想也许是你们想改变风水。

我所能提供的信息也只有这么多,另外风水是很深奥的理论,我们需要专业的人士利用磨盘来测量方位,涉及到五行,即金木水火土。)

图片发自简书App



Grazie per la vostra fiducia e la vostra pazienza.

(再次感谢你们的信任与耐心)

Buona giornata


(祝你们有美好的一天)

这就是我的日常,对于今天晚上我并不开心,对于与老板和领导层的周旋,我也并不满意,对于我嫁的男人和他家人的生意,我所能做到的也不确定❓

所以我今天做了什么自省,我没有答案。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,284评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,115评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,614评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,671评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,699评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,562评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,309评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,223评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,668评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,859评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,981评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,705评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,310评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,904评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,023评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,146评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,933评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容