“闺蜜”、“死党”、“蓝颜”

bosom friend=闺蜜

bosom/ˈbʊz.əm/=知心的,亲密的

bestie/ˈbes.ti/=闺蜜

One of my besties bought me this hat.

这顶帽子是我闺蜜买给我的。

男女通用的“死党”,要怎么说?

partner in crime=死党(可以一起恶作剧的人~~)

你又想到另一种生物--男闺蜜,又该怎么说呢?

close guy friend=男闺蜜(女性的蓝颜知己)

Today, my close guy friend sets me up on a blind date.

今天我的男闺蜜给我安排了一场相亲。

一般都是我们的真心朋友,有真朋友就有假朋友

false friend是"假朋友"?

2 false friend是假朋友,却不是人的假朋友!

false friend=英语中的形近字

The word "quite" and "quiet" are false friends.

单词"quite"he"quiet"是形近字。

"假朋友"正确表达?

fair-weather friend=酒肉朋友

flaky Friend= 不靠谱的朋友

flaky/ˈfleɪ.ki/=不靠谱的

"塑料姐妹花"怎么说?

3 frenemy/ˈfren.ə.mi/=塑料姐妹花(假装是朋友,实际是敌人~)

是friend(朋友)和enemy(敌人)的合成词

完美诠释了亦敌亦友的关系

If your best friend steals your boyfriend of three years, she was a frenemy all along.

如果你最好的朋友偷走你谈了三年的男朋友,你们其实一直只是“塑料姐妹花”而已。

其他表达:

toxic friend=塑料姐妹花(有毒的朋友)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容