prawn, shrimp有什么区别?

虾经常出现在英文菜单上,有的时候用的是prawn,有的是时候用的是shrimp,出于好奇查了下它们的区别。

  • 首先,从渔业学家专业的角度,这两个词是很容易区分的:prawn指淡水虾,shrimp指的是海水虾。
  • 然并卵,现实生活中,没有多少人是按照上面的标准来称呼虾的。不管是牛津字典还是剑桥字典,对这两个词的解释都是:prawn指的是大虾,shrimp指的是小虾。

比如我们经常吃的“基围虾”,英文就叫shrimp。“对虾”,也叫“东方对虾”,英文就是Chinese shrimp。
另外一种“斑节对虾”,由于体型较大,就被称为Giant tiger prawn。还有上海最喜欢吃的“大头虾”,学名“罗氏沼虾”,英文就叫Giant freshwater prawn。

参考:https://www.zhihu.com/question/27272156

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 虾,是一种大家喜闻乐见的食物。 可不知大家是否算过, 平时吃到的虾有多少种呢? 来来来,我们伸出手来一起算一算。 ...
    d0fdb328d08b阅读 1,955评论 9 18
  • 在韦赛利昂的蓝色烈焰和凄零叫声中,我们送走了第七季。反观这一季,有感情,也有故事;有燃点,也有意外,最近看了很多东...
    Harry1314阅读 6,792评论 0 1
  • 在我们看不到的地方,真的有很多事情成为误会的理由,比如工作实在让自己太烦心,因为一点小插曲而没有接到电话…… 而那...
    顾城的诗阅读 271评论 0 1

友情链接更多精彩内容