如何阅读德文——German for Reading学习记录

教材:German for Reading: A Programmed Approach

如书名所言,该书意在从阅读入手,使读者能够快速上手德文阅读。该书设计的学习顺序,是在每一章开头进行例子的演示,然后立即让读者进行尝试去读一句话,以测试读者对知识的掌握程度。这本书很大程度上是为自学者准备的,这就需要解决学习中的反馈问题,那么该书的解决方案就是错位排开问题和答案,读者能够随时对照更正,反复练习,再进入下一个。

从第二章起,每章末尾都有长度不一的德语文章供读者检验学习成果。从目录可以看到,第六章起就能读一小段Kafka和Nietzsche的原文,后面也不乏Marx、Engels、Weber的文段,最后第二十二章甚至能读到Faust。语言学习的内容与学习者的智识相匹配,该书无疑非常适合具有德语基础知识的英语中高级学习者。

German for Reading: A Programmed Approach



Der Dreißigjährige Krieg war Deutschlands verheerendster Krieg.

1.war🇩🇪=was🇬🇧 ,均为*系动词(copula)的直陈式第三人称单数过去式

*德语 sein 英语 be

2.der Krieg = war

3.Dreißigjährige = Thirty years' “三十年的” ,该词为形容词 -e是该词在der后对应的变格 。注意英语翻译此处是属格的形式 ,其他情况可译 thirty-year-old

3.verheerendster = most devastating

4.Deutschlands = German "德国的", -s是属格(genitive)的标记



强动词(Strong Verb)和弱动词(Weak Verb)

该语法概念常用于日耳曼诸语中,如英语和德语。

强动词指的是词干内元音在语法变化时改变的动词,如sing sang sung。

弱动词则是没用元音变化的一类,如通常英语中动词过去式会加-ed或-d,这就叫动词弱变化。

德语也一样,z.B. (Weak) glauben: ich glaubte.  I believed.

                             (Strong) singen: ich sang.  I sang.

其中,-en是德语动词不定式(infinitive)的一般后缀。

glauben = to believe;singen = to sing

※ ich = I,对比古英语 ic(读作/ik/)。

※ 在 indicative 陈述语气 present 现在时 第一人称单数 主格 的情况下:

glaub-en变为glaub-te 没有元音改变,词尾变成一个含有/t/的形式。

sing-en 变为sang 注意到元音的替换,这个变化形式不同于上一种对词缀的改变,元音的变化是在词内部的,这个特点是屈折语黏着语的显著差别。因为黏着,只会在词干后粘附各种词缀(如日语、韩语),而不太会去改变词干。



Im Neuen Testament heißt es: ,,Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst."

《新约》上说:“你要爱你周围的人如同爱你自己。”

直译: In New testament says it: ''you should your neighbours love as yourself.''

德语里面,动词的位置比较固定,就是在整个句子结构的第二位 ,后面常常会跟主语,然后宾语,这是除了正常的SVO的语序外的一种结构。

值得注意的是 sollst 是动词sollen在主语是 Du (you) 的情况下直陈式现在时的变位,而英语的should 作为情态动词,是不会变位的(形式上没有变化)。

但是 should 和sollen并不是同源词,和sollen同源的实际上是shall ,但是现在很少用了,只是翻译的时候 为了符合当代的习惯,会用should来翻译。

sollen的词源 来自Wiktionary 

这提醒我们: 要大胆猜想 小心求证

但是,按照古体(archaic)的译法 Thou shalt love thy neighbour as thyself.

还是可以看出来,当时shall还是有第二人称的变位的。

此外,德语里面 wie 这个小词,意思很多:

  做疑问副词 Wie geht's? How are you?;还可以当连词接从句,相当于when;而本句的用法就是相当于 as 作比较,有谚语 Wie du mir, so ich dir.  你怎样对待我,我也怎样对待你。

顺便提几个术语 conjugation 变位: 指动词的变化; declesion 变格 :指名词、形容词、代词的性数格变化。



Wissen Sie, ob heute noch ein Zug nach Berlin fährt?

你知道今天还有开往柏林的火车么?

Wissen Sie, ob Napoleon die Grenzen zwischen den Ländern abbaute, als er Kaiser war?

直译: Do you know, if Napoleon the borders between countries (did away with/dismantled), when he emperor was?

德语问句的特色就是不像英语用助动词do,而是直接把动词提前。

ob表示疑问,不确定, 翻成if。那么“if从句”里 ,主语Napoleon在前,宾语是一个词组 :die Grenzen zwischen den Ländern 国家间的边界,动词abbaute在最后。

这里要指出的是动词在从句中的位置和时态:从句中动词会在最后一位 而此处的时态则是弱动词的过去时,特点是词缀会含-t 或-te 。

后面同样 als 相当于when 引导从句,注意这里动词同样也是置于末尾的, 是之前讲过的sein第三人称直陈式过去时的变化war,即英语的was。

最后 Wissen Sie, ob...可以作为德语向别人询问的一个固定句式,同时,掌握了动词在各种句式中的位置, 那么阅读德语就会变得比较容易了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,185评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,652评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,524评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,339评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,387评论 6 391
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,287评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,130评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,985评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,420评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,617评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,779评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,477评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,088评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,716评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,857评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,876评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,700评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容