每日诗词丨定风波

《定风波》

宋·苏轼

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文:

  三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

  不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

  春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

注释:

  ⑴ 定风波:词牌名。

  ⑵ 沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。

  ⑶ 狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。

  ⑷ 已而:过了一会儿。

  ⑸ 穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。

  ⑹ 吟啸:放声吟咏。

  ⑺ 芒鞋:草鞋。

  ⑻ 一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

  ⑼ 料峭:微寒的样子。

  ⑽ 斜照:偏西的阳光。

  ⑾ 向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。

  ⑿ 也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。

诗作背景:

  作这首词的时候,苏轼46岁,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游,风雨忽至,朋友深感狼狈,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容