近况

时钟刚刚转过十二点。现在是三月三十一日凌晨。
今天是一本书的交稿日。我有点难过,不仅仅是因为自己的才能有限,还因为自己不够努力。我深深地讨厌这样的自己。
可是啊,那些认识我的人,为什么他们会那么相信我呢。为什么他们要把“专家”、“大神”这种我受用不起的称呼安到我身上呢。那些白纸黑字上面的问题难道真的只有我能看到吗。
做了五年多翻译,我依然不自信。是啊,每天都体会着发现问题而没有办法解决的无力感,如何能自信的起来呢。不过话说回来,我取得的任何成绩,靠的都不是自信,甚至恰恰相反,正是这种不自信推着我走到现在。或许自信本身就是个伪命题吧。有的人考五十分就觉得自己很厉害了,有的人考九十分仍能看到自己存在许多问题。虽然有点自夸的嫌疑,但是我觉得自己属于后者。
翻译一本书,或是一个文件,都像一个个轮回。在轮回中,人会经历各自各样的情绪,有起有落,有行云流水的快感,也有百思不解的痛苦,这些都要经历过,不可避免。从这个意义上来说,交稿就成了一种解脱。是一切清零重新开始。可是,那些未能解决的问题,还会在下一个轮回里与你重新相遇,不可避免。
翻译真是一种很奇妙的体验,有的时候,会觉得自己有了新的领悟,上了新的高度;在另一些时候,又会觉得自己一直不曾进步。但愿自己真的是在经历一个螺旋上升的过程,而不是无谓的起起落落。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 浙江的天气还是杭州的天气闷热差不多的温度在这种环境下一切在早晨或者是晚上出去的欲望,刚来杭州其实也有七八个月了。 ...
    笨小罗阅读 2,405评论 0 0
  • 原文:HTTP Streaming Architecture译者:熊贤仁 前言 作为 Apple 提出的一种基于 ...
    苏星河阅读 5,785评论 0 3
  • 梦见被ping借VCD 反应过来时连着电脑一起被借走了 是周五 我周末要用电脑 于是跑去找她 她住的地方还有于彤欣...
    AnnaSun0705阅读 1,031评论 0 1
  • 在构建了公司的官方网站之后我发现在打开网页后加载图片的速度极慢,很大程度的影响了用户的体验。其中最明显的是轮播图还...
    AmazingMax阅读 4,410评论 0 1

友情链接更多精彩内容