有一阵子,迷上了王阳明,也迷上了《传习录》。当然,我也只是在周末,安顿好一家的饮食起居后,利用空闲时间,来到居家附近的图书馆,翻看各家译本《传习录》。经过一段时间的阅读,我觉得可以看《传习录》古文版了。
当我深入钻研原版的时候,我渐渐发现了一些译本的问题,那些译本转悠于字面文义的解析,离阳明先生的原意宗旨很遥远。我一直在思考,要怎样才能忠实于“心学”?我是否也可以试着对《传习录》的思想进行深入探究?
有一阵子,迷上了王阳明,也迷上了《传习录》。当然,我也只是在周末,安顿好一家的饮食起居后,利用空闲时间,来到居家附近的图书馆,翻看各家译本《传习录》。经过一段时间的阅读,我觉得可以看《传习录》古文版了。
当我深入钻研原版的时候,我渐渐发现了一些译本的问题,那些译本转悠于字面文义的解析,离阳明先生的原意宗旨很遥远。我一直在思考,要怎样才能忠实于“心学”?我是否也可以试着对《传习录》的思想进行深入探究?