一个王菲和赵雷都爱的女人

她说:“我不善言辞,只能用歌声来表达”。

她是苏菲·珊曼妮(Sophie Zelmani),1972年2月12日出生于瑞典斯德哥尔摩,瑞典民谣创作女歌手。

苏菲小时候父母离异,她与姐姐、母亲和继父一同生活在郊区。

每隔一周的周末,苏菲可以和亲生父亲见面。回忆起父女二人的相处时光,苏菲说道:“我记得我们一起去乡下,一起划船,骑摩托车……我们在一起做很多事情。他也是一个非常安静的人,所以我们之间也不怎么说话。我有关于他好的回忆,也有一些不好的。我选择去将他想成一个完美的父亲,虽然他并不是。

苏菲14岁的时候,父亲意外离世,这带给她不小的打击。当时,苏菲写下了人生中的第一首歌。“如果他没去世,我就不会有这么多悲伤和痛苦,也许就写不出第一首歌……我觉得这一切都是他为我做的。

1995年,苏菲签约索尼音乐,发行了第一张单曲《Always You》, 随后她推出了个人首张同名录音室专辑《Sophie Zelmani》。

苏菲的嗓音柔和温暖,总给人一种治愈的感觉,也容易让人陷入到她歌声所营造的氛围中去。而在她自己看来,“治愈”是一种对她音乐作品的肯定和赞美,但不是她自己后来所感受到的感觉。

“我不是那种有天赋的歌手,我其实唱得并不好,我只是把歌词唱出来了而已……每首歌都代表着一个不同的故事。我很清楚当我写这些歌的时候都发生了什么,所以我拥有很多回忆。每当我多次重新唱起它们的时候,又会有新的回忆产生。

一曲《Going Home》,清脆的吉他,低调的小号,Sophie Zelmani 慵懒细腻的嗓音轻道出自己的一个故事:

Not very often have we met

But the music’s been too bad

Can only sense happiness

If the music is sad

So, I’m going home

I must hurry home

Where a life goes on

We’re too old to make a mess

Dreams will keep me young

Old enough to stress

Only mirrors tell the time

So, I’m going home

I must hurry home

So will my life go on

Yes, I’m going home

Going home alone

And your life goes on

So, I’m going home

I must hurry home

So will my life go on

Yes, I’m going home

Going home alone

And your life goes on

她的声音是那样的轻柔、安静、甜美,触动人心。

她的每一首歌都是一个故事,为有心人尝。

她像挚友般分享着她的情感与心情,用延续下来的音乐表现方式,另人沉醉其间。

大部分中国歌迷对于苏菲·珊曼妮的了解则来自王菲。

2003年的一首《乘客》,正是翻唱自苏菲·珊曼妮的作品《Going home》。“高架桥过去了,路口还有好多个”,歌词平白,唱腔慵懒,却让人一下置身于列车中,看着周围景物缓缓倒退。

赵雷曾在专辑《吉姆餐厅》内页写下这样一句话:“愿Sophie Zelmani知道,我一直爱着她和她的音乐。”

那首改编自苏菲·珊曼妮的作品《breeze》的《家乡》,也许满满都是赵雷对她的爱吧。

“我的家乡,越来越年轻,就像一件俗气的衣裳……”

也许,他们爱她的忧伤,也许,他们爱她的治愈感,但谁说得清呢?

至少,我知道,我爱她的纯粹。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 6 年前,复旦抗癌教师于娟,曾被评为优秀教师的她,在生病前的生活是忙碌没有节制的,熬夜、暴饮暴食,直到遇到了人生的...
    Shes_84d7阅读 351评论 0 0
  • 音传山,山阻传音难断音 光远行,行破远光忧思光 留无形化流影 手握存影影化形 等无息奈灯熄 思愿久熄熄奈息 久若念...
    湮隳阅读 265评论 0 1
  • 首先我要检讨一下我自己,看这书之前我先了解了一下作者,发现作者是位台湾同胞,给自己起了个日本名(苍井夏树)用来当笔...
    Kuho邢阅读 530评论 0 0