北海的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day 34 20210203

练习材料

L10(1):

The loss of Titanic

/ðə/ /lɒs/ /ɒv/ /taɪˈtænɪk/

The great ship, Titanic,sailed for New York from

/ðə/ /greɪt/ /ʃɪp,/ /taɪˈtænɪk,/ /seɪld/ /fɔː/ /njuː/ /jɔːk/ /frɒm/

Southampton on April 10th,1912. She was carrying 1,316

/saʊθˈhæmptən/ /ɒn/ /ˈeɪprəl/ /10th,1912./ /ʃiː/ /wɒz/ /ˈkæriɪŋ/ /1,316/

passengers and crew of 891.

/ˈpæsɪnʤəz/ /ænd/ /kruː/ /ɒv/ /891./

Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a

/ˈiːvən/ /baɪ/ /ˈmɒdən/ /ˈstændədz,/ /ðiː/ /46,000/ /tʌn/ /taɪˈtænɪk/ /wɒz/ /eɪ/

colossal ship. At the time,however,she was not only the

/kəˈlɒsl/ /ʃɪp./ /æt/ /ðə/ /taɪm,haʊˈɛvə,ʃiː/ /wɒz/ /nɒt/ /ˈəʊnli/ /ðiː/

largest ship that had ever been built, but was regarded as

/ˈlɑːʤɪst/ /ʃɪp/ /ðæt/ /hæd/ /ˈɛvə/ /biːn/ /bɪlt,/ /bʌt/ /wɒz/ /rɪˈgɑːdɪd/ /æz/

unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.

/ˌʌnˈsɪŋkəbl,/ /fɔː/ /ʃiː/ /hæd/ /ˈsɪksˈtiːn/ /ˈwɔːtətaɪt/ /kəmˈpɑːtmənts./

Even if two of these were flooded, she would still be able to

/ˈiːvən/ /ɪf/ /tuː/ /ɒv/ /ðiːz/ /wɜː/ /ˈflʌdɪd,/ /ʃiː/ /wʊd/ /stɪl/ /biː/ /ˈeɪbl/ /tuː/

float. The tragic sinkingof this great liner will always be

/fləʊt./ /ðə/ /ˈtræʤɪk/ /ˈsɪŋkɪŋ/ /ɒv/ /ðɪs/ /greɪt/ /ˈlaɪnə/ /wɪl/ /ˈɔːlweɪz/ /biː/

remembered, for she went down on her first voyage with

/rɪˈmɛmbəd,/ /fɔː/ /ʃiː/ /wɛnt/ /daʊn/ /ɒn/ /hɜː/ /fɜːst/ /ˈvɔɪɪʤ/ /wɪð/

heavy loss of life.

/ˈhɛvi/ /lɒs/ /ɒv/ /laɪf./

Four days after setting out, while the Titanic wassailing

/fɔː/ /deɪz/ /ˈɑːftə/ /ˈsɛtɪŋ/ /aʊt,/ /waɪl/ /ðə/ /taɪˈtænɪk/ /wɒz/ /ˈseɪlɪŋ/

across the icy water of the North Atlantic, huge iceberg was

/əˈkrɒs/ /ði/ /ˈaɪsi/ /ˈwɔːtər/ /ɒv/ /ðə/ /nɔːθ/ /ətˈlæntɪk,/ /hjuːʤ/ /ˈaɪsbɜːg/ /wɒz/

suddenly spotted by a lookout.

/ˈsʌdnli/ /ˈspɒtɪd/ /baɪ/ /ə/ /ˈlʊkˈaʊt./

任务配置:L0+L4

知识笔记:

1/ 單詞

sailed - v. past tense 起锚驶向

Southampton - n. 南安普敦(英国港市)

colossal- adj. 庞大的

watertight- adj. 不漏水的

compartment - n. (轮船的)密封舱

tragic - adj. 悲惨的

liner - n. 班船

voyage - n. 航行

iceberg - n. 冰山

lookout - n. 瞭望员

2/音標

1912,Nineteen hundred & twelve

voyage /ˈvɔɪɪʤ/

flooded /ˈflʌdɪd,/

练习感悟:

留意數字讀法,不要放水

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容