夫兵者,不祥之器也,物或恶(wù)之,故有欲者弗居。君子居则贵左,用兵则贵右,故兵者非君子之器也。兵者不祥之器也,不得已而用之,恬淡[1]为上。弗美也,若美之,是乐杀人也。夫乐杀人不可以得志于天下矣。故吉事尚左、丧事尚右。是以偏将军居左、上将军居右,言以丧礼居之也。故杀人众,则以悲哀莅之;战胜,则以丧礼居之。
(释文)兵器是不吉祥的东西,万物都可能会厌恶它,所以有欲守道的人不愿使用它。地位高贵的人平时以左为贵,用兵器时以右为贵,因此兵器不是地位高贵的人愿使用的。兵器是不吉祥的,不得已使用它时,最好是淡然处之。不能以使用兵器为美事,如果以使用兵器为美事,那就是以杀人为乐了。以杀人为乐是不能取得天下的。所以吉事是以左边为贵的、丧事是以右边为贵的。因此军阵里偏将军站在左边、上将军站在右边,表示用丧礼仪式来对待战争。所以打战时杀人多了,大家就以悲哀的心情来对待;打了胜仗,大家就按丧礼的仪式来处理。
参考
1.^恬淡:淡然处之,有古本作“铦(xiān)镂(lòu)”,译为锋利的铁质兵器。